Traduzione per "workers movements" a tedesco
Esempi di traduzione.
The Worker movement had lost lrini and Lenz in one stroke.
Die Arbeiterbewegung hatte auf einen Schlag Irini und Lenz verloren.
If we had to worry about all the people who move in and out of the workers’ movement, we’d all end up in the loony bin.
Wenn wir uns um jeden Sorgen machen würden, der zur Arbeiterbewegung stößt und wieder verschwindet, wären wir schon lange im Irrenhaus gelandet.
Her response was as follows: “I would have been an active little antagonist in the workers’ movement when it was young . . . a people’s champion.”
Ihre Antwort lautete: »Ich wäre eine kleine aktive Widerstandskämpferin in der ersten Zeit der Arbeiterbewegung geworden.
Juan Francisco taught the son he coddled about the glorious history of the workers movement against the dictatorship of Porfirio Daz.
Juan Francisco belehrte seinen Lieblingssohn über die ruhmreiche Geschichte der Arbeiterbewegung und ihren Kampf gegen die Diktatur von Porfirio Dïaz.
“So you see, my boy, the Mexican workers movement wasn’t born yesterday, even though it had to struggle against ancient colonial prejudices.
Da siehst du, Junge, daß die mexikanische Arbeiterbewegung nicht erst gestern entstanden ist, obwohl sie gegen uralte koloniale Vorurteile ankämpfen mußte.
The imbecile governments, trying to crush the workers’ movement—and at the same time piling up their munitions, getting ready for the next war, that would make Bolshevism as inevitable as the sunrise!
Diese schwachsinnigen Regierungen versuchten die Arbeiterbewegung zu zerschlagen und rüsteten gleichzeitig für den nächsten Krieg auf, der den Bolschewismus so unabwendbar mache wie den Sonnenaufgang!
Sven Wernström, who wrote books for children and young people about the Cuban revolution, Jesus as a partisan, and the thousand-year history of the Swedish workers’ movement, became a prominent role model for many authors in Scandinavia around 1970.
Sven Wernström, der für Kinder und Jugendliche Bücher über die kubanische Revolution, den Partisanen Jesus oder die Geschichte der schwedischen Arbeiterbewegung in den letzten tausend Jahren schrieb, wurde um 1970 zum leuchtenden Vorbild für viele skandinavische Kinder- und Jugendbuchautoren.
It’s a curious novel, in which he imagines a revolution based on the return to artisan industry and medieval Christianity spreading gradually over the British Isles, supplanting the other socialist and Marxist workers’ movements, and leading to the abandonment of the industrial system of production for both artisan and agrarian communities.
Es ist ein seltsamer Roman, in dem er eine Revolution entwirft, die die Rückkehr zum Handwerk und zum mittelalterlichen Christentum anstrebt und sich nach und nach auf den britischen Inseln ausbreitet. Sie verdrängt die anderen Arbeiterbewegungen sozialistischer oder marxistischer Prägung und führt schließlich dazu, dass das System der industriellen Produktion zugunsten von Zünften und Agrarkommunen aufgegeben wird.
The final word from Pomperipossa was a lengthy opinion piece entitled “If the Truth Is Going to Out” on October 17 in the Expressen, where she tried to knock it into various journalistic heads that her quarrel with the Social Democrats wasn’t about her own fortune and finances. Nor was it about animosity toward the workers’ movement.
Der letzte Beitrag von Pomperipossa am 17. Oktober im Expressen trug die Überschrift: »Wenn die Wahrheit ans Licht soll«. Hier bläute sie den Gerüchteschmieden unter den Journalisten ein, dass es in ihrem Kampf gegen die Sozialdemokraten nicht um ihr eigenes Vermögen und ihre Finanzen gegangen sei, und auch nicht um Hass auf die Arbeiterbewegung.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test