Traduzione per "wired up" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Except the wired-up booby trap of the gate itself.
Außer die verkabelte Falle des Tores selbst.
‘So?’ ‘He said the safe house was “wired up”.
»Und?« »Er hat davon gesprochen, dass das Haus ›verkabelt‹ war.
They gave him a headset and radio and wired up his heart.
Er erhielt ein Funkgerät und Kopfhörer, und dann verkabelten sie sein Herz.
Hideous red affair, wired up to a Boer War washing machine.
Scheußlich roter Kasten, mit einer Waschmaschine aus dem Burenkrieg verkabelt.
There were naked sheep wired up and strapped in place like astronauts in a space shuttle;
Es gab verkabelte nackte Schafe, festgeschnallt wie Astronauten in einem Spaceshuttle;
He wore a look of calm resolve and politely cooperated as he was strapped in and wired up.
Er hatte einen ruhigen Gesichtsausdruck und kooperierte höflich, als er festgeschnallt und verkabelt wurde.
Yalson had spent that day in the hangar, wired up with small sensors and exercising.
Yalson hatte den Tag, verkabelt mit kleinen Sensoren, im Hangar verbracht und trainiert.
If you don’t have the money or you’re wired up in any way, the deal is off, he walks away, and the girl dies.
Wenn Sie das Geld nicht dabeihaben oder irgendwie verkabelt sind, platzt der Deal, unser Mann geht wieder, und das Mädchen stirbt.
“You understand how all this crap is wired up.”
»Sie wissen doch, wie der ganze Mist hier verdrahtet ist.«
The room where innocent people are wired up and electrocuted.
Den Raum, in dem Unschuldige verdrahtet und mit einem Stromschlag getötet werden.
They were all wired up, and The Little Bird pulled their plugs.
Sie waren alle verdrahtet, und der Kleine Vogel hat ihre Stecker herausgezogen.
"You wired up?" he asked me, making a sniffing noise like a bomb dog.
»Bist du verdrahtet?« fragte er mich, schnupperte wie ein Bombensuchhund.
It was only a matter of time, surely, before the bombs started getting wired up.
Es war gewiß nur eine Frage der Zeit, bis die ersten Bomben verdrahtet waren.
I’m wired up to that old man. Couldn’t you forget about the Bronx?”
Ich bin mit diesem alten Mann fest verdrahtet … Könntest du nicht einfach die Bronx vergessen?
The fact was, 42 Elm Street was wired up like a goddamn studio.
Tatsache war, dass das Haus 42 Elm Street verdrahtet war wie ein gottverdammtes Tonstudio.
and that its wired-up brain neurons had as much sheer computing capability as the Cordonale’s best mainframes.
und daß seine verdrahteten Gehirnneuronen über genauso viel Rechenkapazität verfügten wie die besten Zentraleinheiten der Kordonale.
He snapped small plugs into receivers and wired up the crisis engine to the dynamos and transformers that converted one uncanny form of energy into another.
Er stöpselte kleine Stecker in Empfänger und verdrahtete die Krisismaschine mit den Dynamos und Transformatoren, die eine wunderliche Form von Energie in eine andere umwandelten.
Lying in bed has made him itchy with impatience, so as soon as he gets back to the House he goes out, jaw wired-up and all.
Im Bett zu liegen hat ihn zappelig vor Ungeduld werden lassen, deshalb geht er sofort wieder aus dem Haus, als er zurück ist, mit seinem verdrahteten Kiefer und allem.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test