Traduzione per "who are guilty" a tedesco
Esempi di traduzione.
And that means finding out exactly who the guilty Bothans were.
Und das bedeutet, genau herauszufinden, wer die schuldigen Bothans waren.
They had no idea who the guilty party was, which meant they had to regard everyone as a suspect.
Im Augenblick wussten sie nicht, wer der Schuldige war, also mussten alle verdächtigt werden.
“What I don’t understand is how you can claim that you know who the guilty party is.”
»Aber ich verstehe einfach nicht, woher du wissen willst, wer der Schuldige ist.«
A short while later, he learned from his friend congressman Michael O’Rourke who the guilty party was.
Etwas später erfuhr er von seinem Freund, dem Kongressabgeordneten Michael O’Rourke, wer der Schuldige war.
“No one will ever know who the guilty person is. He added softly: “Unless you already know, madame?”
«Niemand würde je erfahren, wer der Schuldige war.» Leise fügte er bei: «Es sei denn, dass Sie ihn bereits kennen.»
There was no question of who was guilty.
Es ging nicht darum, wer schuldig war.
I decide who is guilty here; no one else!
Ich entscheide hier, wer schuldig ist, und niemand sonst!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test