Traduzione per "what means" a tedesco
Esempi di traduzione.
What meaning had that now?
Und was bedeutete es jetzt?
What means phlegmatic?”
»Was bedeutet phlegmatisch?«
What means in H’inglish ’serve’?
Was bedeutet auf H’englisch ›dienen‹?
What means most to you in the world?
Was bedeutet dir am meisten auf der Welt?
What meaning has a date like the 24th of September??
Was bedeutet der 24. September??
"What means the white scarf?" she asked him.
»Was bedeutet das weiße Tuch?« fragte sie.
‘Well, do you know what means?’ she said. ‘Fast? Slow?
»Weißt du vielleicht, was bedeutet?« fragte sie. »Schnell? Langsam?
“What what means?” Dale said, his voice barely audible. “Shit,”
»Was was bedeutet?«, flüsterte Dale. Seine Stimme war kaum mehr zu hören.
What mean, not again. Not first time?
»Was heißt, ›nicht schon wieder‹?
"What mean you by that?" Adrian asked curiously.
»Was heißt das jetzt wieder?«, wollte Adrian wissen.
What means alternate casting, Isaacs?
Was heißt alternative Besetzung, Isaacs?
What means that?” Balabagan asked suspiciously.
»Was heißt das?«, fragte Balabagan argwöhnisch.
'What means Zog, Dappa, and why's it funny?'
»Was heißt Zog, Dappa, und warum ist das lustig?«
Waterhouse?” Dappa inquires, descending a steep stair from the poop deck. “What means Zog, Dappa, and why’s it funny?”
Waterhouse?«, fragt Dappa, der gerade eine steile Treppe vom Poopdeck herabsteigt.   »Was heißt Zog, Dappa, und warum ist das lustig?«
If we call it 'Chehab Furnishings,' people ask, 'What means that, "Chehab"?' " He softly hawks the "ch," a sound Ahmad associates with his Qur'an lessons.
Wenn wir die Firma ‹Möbel Chehab› nennen, fragen die Leute doch bloß, ‹Was heißt denn das, Chehab?›» Er spricht das «Ch» leicht gehaucht aus, ein Laut, den Ahmed mit seinen Koranstunden in Verbindung bringt.
And what means are ours, of attaining the truth?
Und welche Mittel besitzen wir, die Wahrheit zu ergründen?
“And what means, sir,” he asked quietly, “would those be?”
»Und welche Mittel«, fragte er leise, »würden das sein?«
“By what means,” Chayin demanded, pretenses abandoned, “have you contrived to be in two places at once?
»Durch welche Mittel«, verlangte Chayin zu wissen, »hast du es fertiggebracht, an zwei Stellen gleichzeitig zu sein?
"That is well," said Vinicius, who was pleased with the precision of the answer. "What means hast thou to do this?"
»Gut,« entgegnete Vinicius, dem die Genauigkeit der Antwort gefallen hatte, »welche Mittel stehen dir hierzu zu Gebote?«
You shall find a means of freeing me from this engagement—I care not by what means or on what grounds, but it shall be done. Or someone shall pay dearly for making me appear a fool!
Ihr werdet Mittel und Wege finden, mich von dieser Verlobung zu befreien – mir ist es gleich, was für Mittel und aus welchen Gründen, aber es wird geschehen. Wo nicht, wird jemand teuer dafür bezahlen, dass man einen Narren aus mir gemacht hat!
What the curious bureaus wished to find out was: (A) if Senji was in fact unkillable, (B) what means he would take to save his life while plummeting toward the paved courtyard, and (C) if it might be possible to discover the secret of flight by giving him no other alternative.' "
Was die neugierigen Stellen herausfinden wollten, war folgendes: (A) ob Senji wirklich nicht getötet 'werden konnte; (B) welcher Mittel er sich bedienen würde, um sein Leben zu retten, während er dem gepflasterten Hof entgegenstürzte;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test