Esempi di traduzione.
Can you walk on water, Kaldak?
Können Sie über Wasser laufen, Kaldak?
He thinks you walk on water.
Er glaubt, daß du übers Wasser laufen kannst.
I thought walking on water would be interesting, but what good was that? I mean, you walk on water, what’s the point?
Ich fand aber, auf Wasser laufen zu können müsste ziemlich interessant sein, aber andererseits, wozu? Schön, man kann dann also auf Wasser laufen, aber was bringt das?
I'm not sure even Jace can walk on water.
»Soweit ich weiß, kann nicht einmal Jace übers Wasser laufen
My steps were so light, like I was a holy man who could walk on water.
Ich kam mir vor wie ein Heiliger, der über Wasser laufen kann.
They think she walks on water.” He braced his chin on the palm of his hand.
Die denken, sie könne über Wasser laufen.« Er stützte das Kinn auf die Handfläche.
According to Major van Niekerk, Detective Sergeant Cooper here can walk on water.
Und wenn man Major van Niekerk glauben darf, kann unser Sergeant Captain Cooper hier übers Wasser laufen.
If Monk had told them he could walk on water, they would have pretended to believe him.
Wenn Monk ihnen weisgemacht hätte, dass er übers Wasser laufen könne, hätten sie ebenfalls vorgegeben, ihm zu glauben.
Though the surface was solid enough, the ripples of light that flared outward in concentric circles of energy every time he put a foot down made him feel as if he were walking on water.
Obwohl die Oberfläche fest war, flackerten die Lichtwellen in konzentrischen Kreisen jedes Mal auf, wenn er einen Fuß absetzte, sodass er das Gefühl hatte, als würde er auf Wasser laufen.
I have heard them tell stories of men walking on water, and even of dead men raised alive from their graves, but I have never seen such things.
Ich habe sie Geschichten von Männer erzählen hören, die über Wasser laufen konnten, und sogar von Toten, die aus ihren Gräbern wiederauferstanden seien, aber mit eigenen Augen habe ich so etwas nie gesehen.
And he can walk on water.
Und er kann über Wasser gehen.
We can't walk on water."
Wir können nicht übers Wasser gehen.
“Says he can walk on water.”
»Sagt, er kann auf dem Wasser gehen
He even walked on water.
Er konnte sogar auf dem Wasser gehen.
'Yes, they can "walk" on water,' Cal said.
»Ja, sie können über das Wasser >gehen<«, sagte Cal.
It has been done, in fact, walking on water.
Es ist tatsächlich gemacht worden, auf dem Wasser gehen.
You’d think she could walk on water.’ ‘And her name was?’
Hat sich benommen, als ob sie auf dem Wasser gehen könnte.« »Und wie hieß sie?«
He looks at you like you walk on water.
Er schaut dich an, als könntest du übers Wasser gehen.
“Only angels fly. And Jesus walked on water.”
»Nur Engel fliegen und Jesus konnte über das Wasser gehen
I thought walking on water would be interesting, but what good was that? I mean, you walk on water, what’s the point?
Ich fand aber, auf Wasser laufen zu können müsste ziemlich interessant sein, aber andererseits, wozu? Schön, man kann dann also auf Wasser laufen, aber was bringt das?
Though the surface was solid enough, the ripples of light that flared outward in concentric circles of energy every time he put a foot down made him feel as if he were walking on water.
Obwohl die Oberfläche fest war, flackerten die Lichtwellen in konzentrischen Kreisen jedes Mal auf, wenn er einen Fuß absetzte, sodass er das Gefühl hatte, als würde er auf Wasser laufen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test