Esempi di traduzione.
sostantivo
“So I violate protocols—” “We violated them.
»Damit habe ich gegen die Bestimmungen verstoßen …« »Wir haben dagegen verstoßen.
There’s no violation.”
Das ist kein Verstoß.
You are in violation.
Sie haben dagegen verstoßen.
A violation of the rules.
Ein Verstoß gegen die Vorschriften.
It violated my parole.
Hab gegen meine Bewährungsauflage verstoßen.
Or Violation of a Basic Freedom?
Oder ein Verstoß gegen Grundrecht?
This is a violation of duel protocol.
Das ist ein Verstoß gegen die Duellvorschriften.
If we violate those-
Und wenn wir dagegen verstoßen
“You’re violating maritime law.
Sie verstoßen gegen das Seerecht.
Won’t we violate the Law?”
Würden wir nicht gegen das Gesetz verstoßen?
sostantivo
It violates our treaty.
Es ist eine Verletzung des Friedensvertrages.
A clear violation of regs.
Eine klare Verletzung der Schiffsordnung.
This is in direct violation of the treaty!
»Das ist eine direkte Verletzung des Abkommens!«
“It’s a violation of privacy.”
»Das wäre eine Verletzung deiner Privatsphäre.«
That violates our treaty.
Das ist eine Verletzung unserer Verträge.
This is why the violation of a public space is so similar, as an experience, to the violation of privacy.
Deshalb ist die Verletzung eines öffentlichen Raums, vom Empfinden her, der Verletzung der Privatsphäre ganz ähnlich.
That’s a violation of the injunction.” “Not in the house.
Das ist eine Verletzung des Gerichtsbeschlusses.« »Nicht im Haus.
“They are in clear violation of the treaty.”
„Das ist eine eindeutige Verletzung unseres Vertrages."
The ultimate violation of privacy.
Schließlich war das die absolute Verletzung der Privatsphäre.
Isn’t this a violation of your constitutional rights?"
Ist das mit dem Urintest keine Verletzung deiner Grundrechte?
sostantivo
That is a violation of the Emperor’s directives.”
Das ist eine Übertretung der Direktiven des Imperators.
We have a system in place for such violations.
Für solche Übertretungen haben wir ein Strafsys‐ tem.
Violations construed breach of contract.
Jede Übertretung kam einem Vertragsbruch gleich.
      That sounds to me like a violation of the Law of Conservation of Energy.
Das klingt mir sehr nach einer Übertretung des Gesetzes der Erhaltung aller Energien.
It was a violation of physical space intended to challenge and intimidate.
Es war eine bewusste Übertretung seiner körperlichen Grenzen, die darauf abzielte, ihn zu provozieren und einzuschüchtern.
I’m wearing underwear!” I feel my body as an object and agent of violation.
Ich habe eine Unterhose an!« Mein Körper fühlt sich an wie das Objekt und das Werkzeug einer Übertretung.
Charged with violation of penal code section 233, c.f. penal code section 232, for the …
Anklage: Übertretung von Paragraph 233 des Strafgesetzbuches, vergleiche Paragraph 232 …
I could picture Colin inspecting his naked lovers for GSEA violations.
Ich konnte mir lebhaft vorstellen, wie Colin seine nackten Geliebten nach Übertretungen der AEGS-Standards inspizierte.
sostantivo
Any violations will be punishable by death.
Zuwiderhandlungen werden mit dem Tode bestraft.
TRESPASSING IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW.
ZUWIDERHANDLUNGEN WERDEN NACH BUNDESGESETZ GEAHNDET stand.
Nicodemus hadn’t come to talk to us about violations of the Accords.
Nikodemus war nicht gekommen, um mit uns über eine Zuwiderhandlung gegen die Abkommen zu reden.
I further understand that I may be prosecuted at a closed trial should I violate this agreement.
Außerdem ist mir bewusst, dass ich im Falle von Zuwiderhandlungen vor Gericht gestellt werden kann.
You could be right, but that’s a direct violation of my instructions. We won’t do it that way.
»Sie mögen recht haben, aber das wäre eine offene Zuwiderhandlung gegen meine Befehle. Ich glaube nicht, daß wir das riskieren sollten.«
If that didn’t make the point, there was a large sign reading ABSOLUTELY NO TRESPASSING and VIOLATORS WILL BE PROSECUTED TO THE FULL EXTENT OF THE LAW.
Als ob das noch nicht ausgereicht hätte, stand auch noch ein großes Schild daneben: ZUTRITT ABSOLUT VERBOTEN und ZUWIDERHANDLUNGEN WERDEN MIT ALLEN MITTELN STRAFRECHTLICH VERFOLGT.
NO FOUR-WHEELERS NO SIGHTSEEING NO NOTHING Raylan said, “ ‘Violators will be prosecuted,’ but nothing about investigating maybe a homicide, so we’re okay.”
BESUCHER VERBOTEN ALLES VERBOTEN Raylan las vor: »›Jede Zuwiderhandlung wird strafrechtlich verfolgt.‹ Über Ermittlungen in einem Mordfall steht nichts da, wir haben also noch mal Glück gehabt.«
Alexander solemnly promised that the allies would respect this, and backed it up by declaring that he would regard any violation as a declaration of war on himself. Failing to appreciate the depth or the personal nature of this commitment, Metternich was about to do just that.
Alexander versicherte hoch und heilig, daß die Alliierten dies respektieren würden, und fügte hinzu, er werde jede Zuwiderhandlung als Kriegserklärung gegen sich selbst auffassen. Da ihm die Ernsthaftigkeit dieses Versprechens oder die persönliche Überzeugung, die in ihm steckte, entging, schickte sich Metternich gerade an, genau dies zu tun.
sostantivo
"Violation of a sacred oath"?'
Bruch eines heiligen Schwurs‹?«
An impossible conspiracy, a dreamlike violation.
Eine unmögliche Verschwörung, ein traumhafter Bruch.
“It is indeed a violation of the agreement,” Jaina said, “and as such needs to be brought to Thrall’s attention.
„Das ist tatsächlich ein Bruch der Vereinbarung", sagte sie, „Thrall muss davon erfahren.
That it could rage and kill seemed a violation of some implicit promise.
Dass es toben und töten konnte, erschien ihm wie der Bruch eines stillschweigenden Versprechens.
They have taken to calling that attack and the riots that overturned the treaty the Violation and Liberation.
Diesen Zwischenfall und die Aufstände, die das Abkommen kippten, werden seitdem der Bruch und die Befreiung genannt.
The crew and passengers will remain aboard as tokens of human consensus-order violations.
Mannschaft und Passagiere werden als Beweismittel für den Bruch allgemein anerkannter Regeln durch die Menschen an Bord bleiben.
And the Belt would consider it a violation of treaty if the Golden Circle or the Iwo Jima landed in the Belt.
Außerdem würde der Belt es als Bruch des Vertrages betrachten, wenn entweder die Heinlein oder die Iwo Jima im Belt landen würden.
When she moved in with her cameras, any fight on the Governor’s part would then appear to be violation of a truce.
Wenn sie mit ihren Kameras vor Ort ging, konnte sie danach jede Gegenwehr von der Seite des Gouverneurs als einen Bruch des Waffenstillstands darstellen.
Neelix said without opening his eyes, "the door will shatter and, they'll slap another violation on us.
»Früher oder später geht die Tür zu Bruch«, sagte Neelix, ohne die Augen zu öffnen. »Und dann legt man uns ein weiteres Vergehen zur Last.
sostantivo
It was a violation.
Es war wie eine Vergewaltigung.
Violating a person's soul.
»Eine Vergewaltigung der Seele!«
An automatic response to violation and fear.
Eine automatische Reaktion auf ihre Angst und auf die Vergewaltigung.
“How can you suffer such violation?”
„Wie kannst du solch eine Vergewaltigung dulden?”
a violence was done to her but she conspired in the violation.
man hat ihr Gewalt angetan, doch sie war Komplizin der Vergewaltigung.
And then the violation doesn’t matter, because Morag sees.
Und dann spielt die Vergewaltigung keine Rolle mehr, denn Morag sieht.
It was a child's coda to horror: A woman dies fending off violation.
Eine kindliche Schrecckensphantasie: Eine Frau stirbt, indem sie sich gegen ihre Vergewaltigung wehrt.
I can allow a man within my body without it being violation.
Ich kann einen Mann in meinen Körper eindringen lassen, ohne daß es Vergewaltigung ist.
Brazil could not think of much worse than to be sexually violated.
Für Brazil gehörte eine Vergewaltigung zu den schlimmsten Dingen, die er sich vorstellen konnte.
sostantivo
I beg you not to consider this a violation of your freedom.
Ich möchte, dass du das nicht als Eingriff in deine Freiheit begreifst.
Opening the various pouches and compartments of her bag, he feels the shameful power and acute agony of this newer violation of the girl.
Als er die diversen Taschen und Fächer des Rucksacks öffnet, spürt er die frevelhafte Macht und den durchdringenden Schmerz über diesen weiteren Eingriff in die Intimsphäre des Mädchens.
There was something horribly violating about this stranger having read her inmost thoughts, all the dreams and hopes and fears she'd poured forth, not thinking anyone would ever see them.
Dieser Eingriff in ihre Privatsphäre hatte etwas zutiefst Verletzendes an sich — die Vorstellung, dass diese Fremde ihre geheimsten Gedanken gelesen hatte, all ihre Träume, Hoffnungen und Ängste, die sie niedergeschrieben hatte, ohne damit zu rechnen, dass irgendjemand sie je zu Gesicht bekommen würde.
“Straighten up now!” said Nyman. “Show us what the hell you’re all about!” This was a totally unexpected intrusion and completely violated what Lindell had advised the trainee: Sit in, but don’t say anything. “Now that’s just about enough,”
»Reiß dich jetzt zusammen!«, sagte Nyman. »Zeig endlich, wer du bist!« Das war ein völlig unerwarteter Eingriff und widersprach allem, was Lindell dem Auszubildenden aufgetragen hatte: Komm mit rein, aber sag nichts.
sostantivo
their foul presence would be a violation.
Ihr übles Auftreten gliche einer Schändung.
But this is a terrible violation of our shrine.
Aber dies ist eine furchtbare Schändung unseres Heiligtums.
It was terrible, a kind of violation, to see her transformed like this.
Die Verwandlung war schrecklich, eine Schändung.
The oak is somehow a vicious and horrible violation of the acorn.
Die Eiche ist irgendwie eine niederträchtige und bösartige Schändung der Eichel.
Exhume. Such a smooth, clean word for an ugly violation.
Exhumierung. Was für ein glattes, sauberes Wort für eine üble Schändung.
This new and different violation of Melissa was sensationally painful to him.
Diese neuerliche, wenn auch anders geartete Schändung Melissas bereitete ihm unsägliche Qualen.
No abbot facing the violation of his monastery could have been more indignant.
Kein Abt, der eine Schändung seines Klosters erlebt, hätte empörter sein können.
I play her like an instrument, a cello, perhaps, until the violation is complete.
Ich spiele auf ihr wie auf einem Instrument, einem Cello vielleicht, bis die Schändung vollkommen ist.
These moments of private violation through their eyes were the ones he lived for.
Diese Momente der ganz privaten Schändung durch ihre Augen – dafür lebte er.
Know that I, Heavy Beaver, refuse to taste, eat ... or even smell of this violation!
Wisse, daß ich, Schwerer Biber, mich weigere, von dieser Schändung zu kosten, zu essen … selbst ihren Geruch wahrzunehmen!
sostantivo
Single photon interference and causality violations in thermodynamics.
Störungen durch einzelne Photonen und Verstöße gegen das Kausalitätsprinzip in der Thermodynamik.
There were ominous ripplings in reality itself, backtime violated, accelerating disturbance.
Seltsame Wogen liefen durch die Realität, die geschundene Rückzeit, welche Störungen beschleunigte.
    When the tiny coffin was lowered, a woman staggered forward as if to forbid the final violation of her dead child.
Als der winzige Sarg hinabgesenkt wurde, taumelte eine Frau nach vorn, als wolle sie diese letzte Störung ihres toten Kindes verbieten.
So it had to be the virgin nature of these secret caves that had everyone talking in whispers, softly, respectfully, as if to spare the place any more violation than necessary.
Also mußte es die jungfräuliche Natur dieser geheimen Höhlen sein, die jedermann flüsternd, leise und achtungsvoll sprechen ließ, als ob man dem Ort keine größere Störung als notwendig zufügen wollte.
They argued, successfully, that by interfering with salmon runs the dam violated their treaty rights to fish.) And when the U.S. State Department indicated, in February 2014, that it might soon be offering its blessing to the Keystone XL pipeline, members of the Lakota Nation immediately announced that they considered the pipeline construction illegal.
Sie argumentierten erfolgreich, dass durch die Störung der Lachswanderung ihr Vertragsrecht auf Fischfang verletzt werde.) Und als das US-Außenministerium im Februar 2014 signalisierte, dass es gedenke, der Keystone–XL-Pipeline seinen Segen zu geben, verkündeten Angehörige der Lakota Nation sofort, dass der Bau der Megapipeline in ihren Augen illegal sei.
sostantivo
More than a mistake: a violation.
Mehr als ein Fehler: eine Entweihung.
It was a frightening and at the same time seductive sensation that bordered on violation.
Es war ein beängstigendes und gleichzeitig verführerisches Gefühl, das an Entweihung grenzte.
Their commanding officer sought out Beggarmaster and apologized profusely for violating the sanctity of the occasion.
Ihr Befehlshaber suchte Bettlermeister und entschuldigte sich bei ihm wortreich für die Entweihung der Zeremonie.
Out there at the end of the dock, thirty feet from him, a sudden violation of the night, the river, the storm.
Dort drüben am Ende des Piers, zehn Meter entfernt, eine jähe Entweihung der Nacht, des Flusses, des Sturms.
It had not been, by any definition, a bath, but at least the touch of her less-sticky skin against clean clothing might not feel like some violation.
Man konnte es beim besten Willen nicht als Bad bezeichnen, doch zumindest würde es sich nun nicht mehr ganz wie eine Entweihung anfühlen, wenn ihre jetzt etwas weniger klebrige Haut sauberen Stoff berührte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test