Traduzione per "very end" a tedesco
Esempi di traduzione.
Near the very end of the Clone Wars.
Ganz am Ende der Klonkriege.
There was a door at the very end of the tunnel.
Ganz am Ende des Tunnels war eine Tür.
At the very end of the text, “he”
Ganz am Ende des Textes faßt «er» (d.h.
At the very end of the corridor there was a door.
Ganz am Ende des Gangs befand sich eine Tür.
The Arachnean ship is at the very end.
Das Schiff der Arachnien liegt ganz am Ende.
As if nature, at the very end, shows mercy for it.
Als empfände die Natur ganz am Ende Mitleid mit ihr.
She was strong, so strong, right to the very end.
Sie war stark, so stark, bis ganz zum Ende.
Only at the very end did I see her again.
Erst ganz am Ende habe ich sie wiedergesehen.
I just glimpsed some snow at the very end.
»Ich konnte nur ganz am Ende Schnee erkennen.«
At the very end of it was an unsightly stretch of dead bulbs.
Ganz am Ende war eine unansehnliche Reihe kaputter Glühbirnen.
Until the very end.
Bis zum bitteren Ende.
At the very end of their days.
Ja, selbst am Ende ihrer Tage.
We will race, race unto the very end, unto eternity, unto the very end of existence!
Du wirst jagen, jagen bis zum Ende, bis in alle Ewigkeit, bis zum Ende des Seins!
‘Was he active to the very end?’
»War er aktiv bis zum Ende
To the very end of Cornwall.
Ans äußerste Ende von Cornwall.
And on and on and on and onto the very end of time.
Und so weiter und so weiter und so weiter bis ans Ende der Zeit.
Behold the last, the Very End!
Der absolute Höhepunkt! Das Ende!
And it will be like that until the very end.
Und das wird so bleiben, bis ans Ende.
Will he represent himself to the very end?
Wird er sich bis zum Ende selbst vertreten?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test