Esempi di traduzione.
aggettivo
Not a valid analogy.
Keine gültige Analogie.
Why would it not be valid?
Warum sollte sie nicht gültig sein?
My passport is still valid.
Mein Paß ist noch gültig.
The consensus was fierce, but valid.
Ein erbitterter, aber gültiger Konsens.
Yes, the chip was valid.
Ja, der Chip war gültig.
No table, no valid games.
Kein Tisch – keine gültigen Spiele.
I have a valid driver’s license.
Hab einen gültigen Führerschein.
It may, however, be a valid projection.
Es kann jedoch eine gültige Projektion sein.
This number is no longer a valid number.
Diese Nummer ist nicht mehr gültig.
aggettivo
“That can be a valid argument.”
»Das kann ein sehr stichhaltiges Argument sein.«
But my point is a valid one.
Doch mein Argument ist stichhaltig.
Therefore what she says has the status of a valid hypothesis – valid until disconfirmed.
Daher haben ihre Ausführungen den Status einer stichhaltigen Hypothese – stichhaltig bis zu ihrer Widerlegung.
It’s a bad joke, but a valid point.
Es ist kein guter Witz, aber ein stichhaltiges Argument.
But the theory behind it is perfectly valid.
Aber die Theorie, die dahinter steht, ist absolut stichhaltig.
It shot back to the seeming validity of the vision itself.
Zurück zu der scheinbar so stichhaltigen Vision an sich.
Jesus, that cousin of yours … valid assessment of the market.
»Himmel, deine Cousine … stichhaltige Marktanalyse.«
“It's a valid point, Jessica,” he said.
»Das ist ein stichhaltiges Argument, Jessica«, sagte er.
You make a valid point, your grace.
»Da habt Ihr ein stichhaltiges Argument, Euer Gnaden.«
I also knew they each had valid reasons for it.
Und sie hatten auch beide stichhaltige Gründe dafür.
aggettivo
It was a valid question.
Dies war eine berechtigte Frage.
“That’s a valid point.
Das ist ein berechtigter Einwand.
A valid point, Captain.
Ein berechtigter Einwand, Kapitän.
But that doesn't make my concerns any less valid.
„Meine Sorge ist trotzdem berechtigt.“
“That is a valid comparison,” Gibson Goode said.
»Ein berechtigter Vergleich«, sagte Gibson Goode.
What you said in your brief is absolutely valid.
Was Sie in Ihrer Antragsbegründung dargelegt haben, ist absolut berechtigt.
Some of these explanations are valid, but all are ultimately inadequate.
Manche dieser Erklärungen sind berechtigt, letztendlich jedoch sind alle unzureichend.
They came, misled, but with a valid excuse for their action.
Sie kamen, zwar irregeleitet, doch mit einem eigentlich berechtigten Grund für ihr Handeln.
Let’s assume that this warning is valid - as I certainly do.”
Nehmen wir doch einmal an, dass diese Warnung berechtigt ist – was ich jedenfalls meine.
To him, all responses were valid and could be used.
Für ihn waren alle Reaktionen berechtigt und aussagekräftig und konnten genutzt werden.
aggettivo
Definitely valid in law.
Ohne Zweifel rechtsgültig.
As valid as can be in French law.
Nach französischem Recht so rechtsgültig als möglich.
No contract is valid that requires breaking the law!
Kein Vertrag ist rechtsgültig, wenn er gegen das Gesetz verstößt.
“Then they must also have learned that it is a valid lease.”
»Dann müssen besagte Gesprächspartner auch wissen, dass dies eine rechtsgültige Pacht ist.«
“All ‘our’ deeds are ‘validated’?” “Oh absolutely, Tai-Pan.
»Und sind alle ›unsere‹ Urkunden auch ›rechtsgültig‹?« »Absolut, Tai-Pan.
Their title's valid by now." "Move them out. I want the house.
Ihr Anspruch ist mittlerweile rechtsgültig.« »Wirf sie hinaus! Ich will das Haus haben.
“If the marriage were valid, she’d be your sister-in-law.” Tessa shuddered.
»Wenn die Ehe rechtsgültig wäre, dann wäre sie jetzt deine Schwägerin.« Tessa erschauderte.
If it is a valid court, and an honest court, I will have it settled by what is right.” “You will,” Kiggel said.
Wenn das hier ein rechtsgültiges Verfahren ist und ein ehrenhaftes Gericht, will ich die Sache dem Recht nach beigelegt sehen.« »Das werden Sie«, sagte Kiggel.
“Mr. Culum seemed to think that His Excellency would look favorably on deeds that are, er, ‘validated’ I think is the word, by the village elders.”
»Mr. Culum schien der Ansicht zu sein, daß Seine Exzellenz Grundstücksverträge wohlwollend betrachten würde, die von den Dorfältesten für ›rechtsgültig‹, glaube ich, war sein Ausdruck, erklärt würden.«
Her own love affair had been conducted for years beneath the strictest veil of secrecy, not least because there was no chance that it might ever be validated by marriage.
Sie war selbst einmal verliebt gewesen, und sie hatten sich jahrelang unter größter Heimlichkeit getroffen, nicht zuletzt, weil nicht die geringste Aussicht bestand, ihr Verhältnis durch eine Heirat für rechtsgültig zu erklären.
aggettivo
Your concerns are valid.
Deine Sorge ist begründet.
“Another valid assumption, mistress.”
»Auch diese Annahme ist begründet, Herrin.«
Were for cases where the plaintiff had a valid complaint.
Die stammen von Fällen, wo die Klage tatsächlich begründet war.
It was a valid idea, though not something that someone as active as Eddie enjoyed.
Es war eine begründete Überlegung, wenn auch keine, die jemandem gefiel, der so aktiv war wie Eddie.
"It isn't stupid," don Juan said. "It was a perfectly valid reaction.
»Es ist nicht dumm«, antwortete Don Juan. »Es war eine sehr begründete Reaktion.
They'd all bought in a long time ago, despite their valid fears.
Sie alle hatten sich trotz ihrer begründeten Befürchtungen schon vor langer Zeit festgelegt.
If Annamarie’s suspicions were valid over six years ago, and if Mrs.
Vielleicht war Annamaries Verdacht vor sechs Jahren ja begründet gewesen. Und möglicherweise entsprachen Mrs.
Despite how valid he thought his reasoning, it didn't at all look to Richard that Kahlan was convinced.
So begründet er selber seine Überlegungen auch fand, Richard hatte nicht den Eindruck, daß Kahlan überzeugt war.
‘Your point is, of course, entirely valid. But the message I’m trying to get across . Apollo fell silent.
»Ihr Einwand ist natürlich völlig begründet. Aber was ich den Zuschauern mitzuteilen versuche …« Apollo verstummte.
Governor-General Zhu had the pained look of a man caught between two opposing but equally valid requirements.
Generalgouverneur Zhu hatte die gequälte Miene eines Mannes aufgesetzt, der zwischen zwei unvereinbaren, aber gleichermaßen begründeten Erfordernissen gefangen ist.
aggettivo
I had no valid reason—no one in his senses could have a valid reason—for standing at the bottom of those particular stairs.
Ich hatte keinen triftigen Grund, und niemand hatte einen triftigen Grund, ausgerechnet am Fuße dieser Treppe zu stehen.
Not valid reasons for making a final exit.
Kein triftiger Grund dabei, den Abgang zu machen.
There’s no valid reason for you to continue here.”
Ihr habt keinen triftigen Grund mehr, hier zu sein.
It could have had a valid reason for existing.
Vielleicht gab es einen triftigen Grund für seine Existenz.
You're not… shhh, wait… shhh, you are not giving me valid reasons.
»Sie nennen mir … pst, einen Moment … psst, Sie nennen mir keine triftigen Gründe.«
Wendy Torrance had a valid excuse: she’d predeceased him. Her son, however . . .
Wendy hatte eine triftige Entschuldigung; sie war ihm vorangegangen. Ihr Sohn jedoch …
Jeff thought of inventing something and decided against it. "No valid excuse,"
Jeff überlegte sich, ob er etwas erfinden sollte, und entschied sich dagegen. „Ich habe keine triftige Ausrede“, gestand er.
Brumado answered softly, "I’m sure he had valid scientific reasons.
»Ich bin sicher, er hatte triftige wissenschaftliche Gründe«, antwortete Brumado milde.
Merely freed a man unjustly and absurdly sentenced to death for no valid reason!
Doch nur einen Mann befreit, der ohne triftigen Grund sinnlos zum Tode verurteilt worden war!
Yet, far beneath, he’d always known there was no valid reason except one.
Doch tief im Innersten hatte er immer gewusst, dass es nur einen triftigen Grund für die Anschaffung gab.
aggettivo
old Sigmund Freud had made some valid points two thousand years ago.
der alte Sigmund Freud hatte vor zweitausend Jahren einige einleuchtende Aussagen dazu gemacht.
He’d had good and proper reasons to start on this path, he knew, and he could only assume that those reasons would still seem valid when he examined them again in the light of day.
Er wußte, daß er gute und richtige Gründe gehabt hatte, diesen Weg einzuschlagen, und er konnte nur darauf setzen, daß diese Gründe auch dann noch einleuchtend waren, wenn er sie im Licht des hellen Tages betrachtete.
But in the long, silent hours after their visit, my mind had begun to replay the events and to view their facets differently, and on retrospection I feel my second view to be more valid than my first. Mrs.
Doch in den langen, stillen Stunden nach ihrem Besuch ließ ich die Ereignisse wieder und wieder im Geiste ablaufen und betrachtete jede Facette einzeln, und im Nachhinein gewann ich eine neue, einleuchtendere Sichtweise.
He saw that there had been no certain reason, no valid purpose, for his coming here to Orléans, and with a sense of drowning horror, as if the phial of his spirit had exploded like a flash of ether and emptied out into the formless spaces of a planetary vacancy, he felt that there was no purpose and no reason for his going anywhere.
Er sah, dass er keinen bestimmten Grund gehabt, kein einleuchtendes Ziel damit verfolgt hatte, nach Orléans zu gehen, und in einem Sog des Grauens, als wäre sein Fläschchen Geist wie Ätherdampf explodiert und hätte sich in der Formlosigkeit einer planetaren Leere verflüchtigt, war ihm, als gäbe es keinen Plan und keinen Grund für ihn, irgendwohin zu gehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test