Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
The Wilson matter was vaguer.
Die Sache mit den Wilsons war vager.
Couldn’t you be even vaguer?
Könntest du nicht noch ein bißchen vager sein?
Maigret replied with a vague gesture and the even vaguer words: “By accident.”
Maigret begnügte sich mit einer vagen Geste und der noch vageren Bemerkung: »Ein Zufall.«
and computations based on vague approximations tend to come out as even vaguer approximations.
Und auf vagen Annäherungen basierende Computerberechnungen tendieren dazu, noch weitaus vagere Annäherungen zu ergeben.
Ridgers was a vague lead at best, and now he was beginning to get vaguer.
Ridgers war eine vage Spur – wenn überhaupt – und nun verblasste sie noch mehr.
“The vaguer the question, the harder it is to get any kind of answer that makes sense.”
„Je vager die Frage, desto schwerer ist es, eine sinnvolle Antwort zu erhalten.“
“Naturally. Could be his sort-of-darkie was Awan, and the other possibly Baraniq, though he’s even vaguer there.
»Natürlich. Dieser ›so irgendwie Schwarze‹ könnte Awan gewesen sein und der andere möglicherweise Baraniq, aber hier hat er sich noch vager geäußert.
So instead of ‘entering into therapy’ I want to fall back on the vaguer idea of seeking the right person to talk to;
Als Ersatz für die Vorstellung, »eine Therapie anzufangen«, möchte ich auf die vagere Vorstellung von der Suche nach der richtigen Person als Gesprächspartner zurückgreifen;
Some might have found Dragon’s didacticism irritating, but Mika preferred that to its vaguer Delphic pronouncements - and at least Dragon was replying to her.
Manche hätten sich über Draches oberlehrerhafte Art geärgert, aber Mika zog diese seinen vageren, orakelhaften Verkündigungen vor – und zumindest gab Drache ihr tatsächlich Antwort.
It was even vaguer about James, the youngest and dimmest. There was no mention of his having preceded his siblings into the Hereafter, but neither was it revealed that James was still alive.
Noch vager waren die Informationen zu James, dem jüngsten und blassesten der vier Geschwister. Nirgendwo stand, ob er seinen Brüdern in die Ewigkeit vorangegangen oder gefolgt war oder noch lebte.
aggettivo
“Are the trees here malevolent?” “No, they are—vaguer than the Hist.
»Sind die Bäume hier bösartig?« »Nein, sie sind — lediglich unbestimmter als die Hist.
He was pained by Girolamo’s gentle puzzled attempts to reach out to him across the chasm that had opened between them, but it was a vague pain, hardly much more than an irritant, and becoming vaguer every day.
Ihn schmerzten Girolamos behutsame, verwirrte Versuche, die Kluft zu überbrücken, die sich zwischen ihnen aufgetan hatte, doch war es ein unbestimmter Schmerz, kaum mehr als eine bloße Irritation, die von Tag zu Tag unbestimmter wurde.
The report, apart from the detailed descriptions of Lawson's multiple mutilations, was vaguer than Morse had hoped, with no mention whatsoever of the parapet from which Lawson had plummeted to earth.
Der Bericht war — ließ man einmal die Detailschilderungen von Lawsons vielfachen Verletzungen beiseite — unbestimmter, als es Morse lieb war. Die Brüstung, von der Lawson in die Tiefe gestürzt war, wurde überhaupt nicht erwähnt.
aggettivo
I mentioned the Tower of London to all the better-connected rogues and scumbags in the Hiring Hall, but all I got in return was vague words and vaguer promises to let me know if they heard anything.
Ich erwähnte den Tower von London bei allen Gaunern und Mistkerlen mit guten Verbindungen in der Jobbörse, aber alles, was ich herausbekam, waren ungenaue Aussagen und noch ungenauere Versprechungen, mir Bescheid zu geben, wenn sie irgendetwas hörten.
aggettivo
For a moment she pictured it, and behind it a vaguer image still, of a man dancing with a woman in a low-cut dress.
Für einen Moment stellte sie es sich vor, und sie hatte nur ein verschwommenes Bild von einem Mann vor sich, der mit einer Frau in einem tief ausgeschnittenen Kleid tanzte.
He noticed that by contrast with the telling phrases of Mr. Pyke his speech was vague, his ideas even vaguer.
Er merkte, daß im Vergleich zu den messerscharfen Bemerkungen Mr. Pykes seine eigenen Worte und noch mehr seine Gedanken recht verschwommen waren.
One further, vaguer lifting of the veil of crazed euphoria came - at some godless hour when the riddle of the end of the circle was solved.
Noch einmal, wenngleich verschwommener, geschah es, daß der Schleier der unsinnigen Euphorie gelüftet wurde – in einer gottlosen Stunde, in der das Rätsel des Zirkelendes gelöst wurde.
It was almost lost against a larger, vaguer bright point ahead, somewhat more distant from the fleet than any two points can be on Earth.
Es verschwand beinahe vor einem größeren, verschwommenen, hellen Punkt weiter voraus, weiter von der kleinen Flotte entfernt, als zwei Punkte auf der Erde nur sein konnten.
He lived in his hermitage, giving his entire attention, as he occasionally told me, to thoughts which on the one hand grew vaguer day by day, and, on the other, grew more precise and unambiguous.
Er lebte in seiner Eremitage und gab sich ganz seinen, wie er mir gegenüber gelegentlich konstatierte, einerseits Tag für Tag verschwommener, andererseits einsinniger und genauer werdenden Gedanken hin.
Fourier had lived under the ancien régime, and he was conscious that, well before the appearance of capitalism, scientific research and technical progress had taken place, and that people worked hard, sometimes very hard, without being pushed by the lure of profit but by something, in the eyes of a modern man, much vaguer: the love of God, in the case of monks, or more simply the honor of the function.
Fourier hat das Ancien Régime noch gekannt, und er war sich bewusst, dass es schon lange vor dem Aufkommen des Kapitalismus wissenschaftliche Forschung und technischen Fortschritt gegeben hatte und dass die Menschen hart, zuweilen sehr hart gearbeitet hatten, ohne von der Verlockung des Geldes dazu angetrieben zu werden, sondern vielmehr von etwas, das in den Augen des modernen Menschen viel verschwommener ist: von der Liebe zu Gott, wenn es Mönche waren, oder ganz einfach von der Ehre des Amtes.
undeutlich
aggettivo
“I don’t suppose you could be any vaguer?” Mallory asked.
»Ich nehme nicht an, dass du dich noch undeutlicher ausdrücken könntest?«, fragte Mallory.
He shook his stick at her and she retreated, harlequinned by crisscross shadows, pursued by the conspirators scurrying on tiptoe, twittering, to the stairs, where the little man in the plumed hat waited among other, vaguer enigmas.
Er drohte ihr mit dem Stock, und sie verschwand ins Possen-spiel der Schatten, von den auf Zehenspitzen trippelnden, zwitschernden Verschwörern zur Treppe verfolgt, auf welcher der kleine Mann mit dem gefiederten Hut nebst anderen, undeutlicheren Anigmata wartete.
The doctor's kind face and brown leather case seem to multiply for him, vaguer and more mythical with each iteration, down a telescoping corridor of memories: of strep throat, measles, chickenpox and other, nameless illnesses that always, whatever their distinctive unattractive qualities, returned him to a pleasant and familiar zone of honey-and-lemon tea, boiled sweets and picture-books--a zone where Maureen plumped his pillow every hour, Sophie brought the Berliner down from the attic and played him records, Mr. Clair waived all table-learning or essay-writing deadlines and, whatever time it actually was, it always seemed to be the calm, drawn-out stretch of mid-afternoon.
Das freundliche Gesicht des Arztes und die braune Ledertasche scheinen sich zu vervielfachen, undeutlicher und traumhafter mit jeder Wiederholung im sich verlängernden Korridor der Erinnerungen: entzündeter Hals, Masern, Windpocken und andere, namenlose Krankheiten, die ihn jedes Mal, ganz unabhängig von ihrer jeweiligen unangenehmen Eigenart, ins wohlige, vertraute Reich von Zitronentee mit Honig, Süßigkeiten und Bilderbüchern zurückführten – ein Reich, in dem Maureen stündlich die Kissen aufschüttelte, Sophie das Berliner Grammophon aus der Mansarde holte, um ihm Platten vorzuspielen, Mr Clair alle Termine aufschob, bis zu denen Serge Tabellen gelernt und Aufsätze geschrieben haben sollte, und ganz unabhängig davon, wie spät es tatsächlich jeweils gewesen war, schien es immer, als sei gerade eine der stillen, lang sich dehnenden Stunden mitten am Nachmittag angebrochen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test