Esempi di traduzione.
We will need to review the files.
Wir müssen die Dateien überprüfen.
GIVE YOURSELF A PERFORMANCE REVIEW
Überprüfen Sie Ihre eigene Leistung
Other people can review these files.
Diese Akten können andere Leute überprüfen.
For review by whom? Scarpetta wondered.
Wer würde ihn überprüfen?, überlegte Scarpetta.
“You can review them then, can’t you?”
»Dann kannst du sie morgen überprüfen, oder nicht?«
“I’m going to review every interview in the case.”
»Ich werde jede Vernehmung in diesem Fall noch einmal überprüfen
‘Like I said, I’m reviewing the case.
Wie gesagt, ich überprüfe den Fall nur.
Or do we need to stay here and review the recordings?
Oder müssen wir hier bleiben und die Aufnahmen überprüfen?
'I must review our alarm system.' 'Certainly.
»Ich sollte die Alarmanlagen im Palast überprüfen lassen.«
I had Cornelius review the situation urgently.
Ich wies Cornelius an, die Situation sofort zu überprüfen.
They were advanced reader copies from other bloggers passing them along for review.
Sie enthielten Vorabexemplare, die andere Blogger zum Rezensieren weitergeschickt hatten.
Wallace also began to write book reviews for newspapers and magazines.
Daneben begann Wallace, für Zeitungen und Zeitschriften Bücher zu rezensieren.
“Gee, maybe I should just send you a picture to review?”
»Himmel, vielleicht sollte ich dir einfach ein Foto von ihm schicken, damit du es rezensieren kannst?«
Munro writes fiction, and fiction is harder to review than nonfiction.
5. Alice Munro schreibt Belletristik, und die ist schwieriger zu rezensieren als ein Sachbuch.
Munro’s short stories are even harder to review than other people’s short stories.
7. Alice Munros Kurzgeschichten sind noch schwieriger zu rezensieren als die anderer Autoren.
Meanwhile, the editor had a batch of new books sent to my place for review.
Einstweilen bekam ich von jenem Redakteur einen Stoß neuer Bücher zum Rezensieren ins Haus geschickt.
Six galleries telephoned to inquire who would review their March exhibitions, now that the critic was out of the picture.
Sechs Galerien riefen an, um sich zu erkundigen, wer ihre März-Ausstellungen rezensieren würde, jetzt, wo der Kritiker ausfiel.
    Most of what Meg had brought her was thick professional journals and catalogs. A book for review;
Ein Großteil der Post, die Meg gebracht hatte, bestand aus dicken wissenschaftlichen Zeitschriften und Katalogen. Ein Buch zum Rezensieren;
He wanted to review books, write leading articles, he asked for an interview with Leopold Sonnemann, the founder of that renowned paper.
Er wollte Bücher rezensieren, Leitartikel schreiben, er bat um ein Gespräch bei Leopold Sonnemann, dem Gründer des renommierten Blattes.
Wallace wrote to his new editor to explain what he found missing in Leyner’s writing, almost as if writing a review of his earlier self:
Wallace erklärte seinem neuen Lektor in einem Brief, was er bei Leyners Prosa vermisste, fast, als wollte er sein früheres Ich rezensieren:
What book are they reviewing?
Welches Buch besprechen sie denn gerade?
And there are various security details to review.
Und es gibt verschiedene Sicherheitsaspekte zu besprechen.
They were supposed to be reviewing the details of the mission.
Sie hätten eigentlich die Details der Mission besprechen sollen.
They’re going to review a number of books, like last year.
Wie letztes Jahr werden sie eine Anzahl Bücher besprechen.
It appears they only actually visit and review places new to New York.
Soweit ich weiß, besuchen und besprechen sie nur Neueröffnungen in New York.
I had to review their books and of course I made harmless fun of both of them.
Ich mußte die Bücher besprechen und machte mich natürlich über beide harmlos lustig.
Get this over to Squires so he can review them with the man going into St. Petersburg.
Schicken Sie die Pläne zu Squires 'rüber, er soll sie mit dem Mann besprechen, der nach St. Petersburg geht."
And then he’ll get a bunch of journalists to write about it and critics to give her good reviews.”
Und dann bittet er alle Journalisten aus seinem Bekanntenkreis, das Buch in möglichst vielen Zeitungen und Zeitschriften zu besprechen, und es wird ein Beststeller.
So we’re writing it up for publication, but we’re going to send the articles first to be reviewed by the World Health Organization.
Darum schreiben wir es auf für eine Publikation, werden die Artikel aber erst von der Weltgesundheitsorganisation besprechen lassen.
We meet everyday at 9.30 a.m. and 4.30 p.m. to review status. Okay?
Wir treffen uns jeden Tag um neun Uhr dreißig und um sechzehn Uhr dreißig, um den Stand der Ermittlungen zu besprechen. Okay?
In Which I Try To Review The Situation
In dem ich versuche, die Situation zu überdenken
Gentlemen, let us review our options.
Gentlemen, wir wollen unsere Möglichkeiten überdenken.
Chapter 12 In Which I Try To Review The Situation
Kapitel 12: In dem ich versuche, die Situation zu überdenken
I must review my own tactics as well as those of the enemy.
Ich muß mein eigenes Vorgehen ebenso überdenken wie das des Feindes.
"Oh." I review the situation, searching for things I can safely mention.
»Aha.« Ich überdenke die Lage und suche nach etwas Unverfänglichem, das ich sagen kann.
“Only you. If it goes more than a few days we can review that.”
»Nur Sie. Wenn es länger als ein paar Tage dauert, können wir das noch mal überdenken
Occasionally, not often, Osiris has decided to, ah, review a judgment.
Gelegentlich – nicht häufig – entscheidet sich Osiris dafür, das, ähm, Urteil noch einmal zu überdenken.
Then we’ll review the situation.’ He grabbed the front door handle and made to leave.
Dann werden wir die Situation überdenken.« Er packte die Türklinke und machte Anstalten zu gehen.
Esler’s deceptive behavior had caused me to review an earlier decision.
Eslers irreführendes Verhalten hatte mich dazu gebracht, eine frühere Entscheidung neu zu überdenken.
It’s a shame it wasn’t noted that you, Mrs Potter, had some personal connections that might affect your position on the review panel.
Bedauerlicherweise wurde hier nirgends vermerkt, dass Sie, Mrs Potter, auf persönliche Beziehungen zurückblicken, die Ihre Position in diesem Revisionsausschuss beeinträchtigen könnten.
I wish they were good memories, that like other men I could sit back in the security of my family and review the past kindly.
Ich wünschte, es wären schöne Erinnerungen, dass ich, wie andere Menschen, ruhig in der Geborgenheit meiner Familie sitzen und mit freundlichen Gedanken auf die Vergangenheit zurückblicken könnte.
I wish they were good memories, that like other men I could sit back in the security of my family and review the past kindly. But I cannot.
Ich wünschte, es wären schöne Erinnerungen, dass ich, wie andere Menschen, ruhig in der Geborgenheit meiner Familie sitzen und mit freundlichen Gedanken auf die Vergangenheit zurückblicken könnte. Aber das kann ich nicht.
Bella strolled over to review them.
Bella ging zu ihnen hinüber, um sie zu inspizieren.
High Legislator Antoni came out to review the squad.
Hohe Legislatorin Antoni kam heraus, um den Trupp zu inspizieren.
If all went well, after tonight he would be reviewing troops and not papers as they prepared to fend off an attack from the North. CHAPTER THIRTY-SEVEN
Wenn alles gut lief, würde er nach diesem Abend den Papierkram hinter sich lassen und Truppen inspizieren; im Zusammenhang mit den Vorbereitungen zur Abwehr eines Angriffs aus dem Norden.
As the task force approached Earth’s solar system, Segundo Harkonnen shuttled from one battleship to another, reviewing the troops and equipment for the upcoming engagement.
Als sich die Streitmacht dem Sonnensystem der Erde näherte, wechselte Segundo Harkonnen mit dem Shuttle von einem Kampfschiff zum nächsten, um die Truppen und Waffen für die bevorstehende Auseinandersetzung zu inspizieren.
Surveillance footage is kept for 30 days, and the whole operation is computerized, so I was able to review everything from the night of July 10th, as seen from a total of 16 cameras.
Die Aufnahmen der Überwachungskameras werden 30 Tage lang gespeichert, und das ganze System ist computergesteuert, weshalb ich alle Aufnahmen vom Abend des 10. Juli, aufgezeichnet von insgesamt 16 Kameras, inspizieren konnte.
Stewart, who regarded himself first and foremost as a soldier and longed to get to grips with the enemy, had gone off to Prussia in order to review the troops concentrating for the next stage of the campaign in northern Germany.
Stewart, der sich zuallererst als Soldat sah und danach dürstete, sich gegen den Feind ins Getümmel zu stürzen, war nach Preußen abgereist, um die Truppen zu inspizieren, die in Vorbereitung der nächsten Phase des Feldzugs in Norddeutschland zusammengezogen wurden.
verbo
Some of the EEG patterns, reviewers alleged, were so abnormal they couldn’t possibly have come from real people.
Einige der EEG-Muster, so behaupteten die Kritiker, seien so anomal, dass sie nicht von wirklichen Menschen stammen konnten.
If he’d tried this stunt earlier in the game, there might have been a chance.” His mind reviewed the atmospheric patterns of the past week. “But, see?
Hätte er das Kunststück früher versucht, wäre es ihm vielleicht gelungen.« Seine Gedanken wiederholten die atmosphärischen Muster der letzten Woche. »Aber, seht ihr?
Without it, bareheaded, his nude little skull was just level with the shouldered rifle-butts, and one could not but think that his quick eyes took in nothing but the belts and boots of the regiment he was reviewing.
So, barhaupt, mit seinem nackten Schädelchen, reichte er gerade bis zu den Kolben der geschulterten Gewehre, und man mußte annehmen, daß seine flinken Äuglein lediglich die Koppeln und das Stiefelzeug der Männer zu mustern imstande waren.
She could not do it and she should not do it, and yet all the while she thought of the uncertainties, the outright dangers, of advertising oneself to strangers as a woman in search of a suitable mate, all the while she thought of the reasons why it was inadvisable, as chair of the Department of Languages and Literature, to risk revealing herself to colleagues as something other than a serious teacher and scholar—exposing herself as someone with needs and desires that, though altogether human, could be deliberately misconstrued so as to trivialize her—she was doing it: fresh from e-mailing every member of her department her latest thoughts on the subject of senior theses, trying to compose an ad that adhered to the banal linguistic formula of the standard New York Review personal but one that managed as well to present a truthful appraisal of her caliber.
Sie konnte es nicht tun, und sie sollte es nicht tun, doch noch während sie die Unwägbarkeiten, ja die Gefahren bedachte, in die sie sich begab, indem sie sich Fremden als eine Frau präsentierte, die auf der Suche nach einem geeigneten Partner war, noch während sie daran dachte, dass es für die Leiterin des Fachbereichs für Sprach- und Literaturwissenschaft nicht ratsam war, das Risiko einzugehen, ihren Kolleginnen und Kollegen irgendetwas anderes zu zeigen als die ernsthafte Wissenschaftlerin und Dozentin und sich als Frau mit Wünschen und Bedürfnissen darzustellen, die zwar durchaus menschlich waren, jedoch bewusst falsch interpretiert werden konnten, damit sie selbst als unbedeutend abqualifiziert werden konnte, noch während sie all das dachte, arbeitete sie daran: Nachdem sie per E-Mail allen Dozenten des Fachbereichs ihre neuesten Gedanken zum Thema »Wissenschaftliche Arbeiten« mitgeteilt hatte, versuchte sie, ein Inserat zu formulieren, das nicht nur dem banalen linguistischen Muster der Standardanzeige in der NYRB entsprach, sondern auch eine wahrheitsgemäße Beschreibung ihres Kalibers enthielt.
But I only made you review all that because it bears on your question.
Aber ich habe dich das alles nur wiederholen lassen, weil es sich auf deine Frage bezieht.
Hermione had gone back to Gryffindor Tower to review Ancient Runes; Ron had Quidditch practice.
Hermine war in den Gryffindor-Turm zurückgekehrt, um Alte Runen zu wiederholen, und Ron hatte Quidditch-Training.
lessons were devoted to reviewing those topics their teachers thought most likely to come up in the exams.
Der Unterricht diente dazu, die Themen zu wiederholen, von denen die Lehrer glaubten, dass sie am wahrscheinlichsten in den Prüfungen drankämen.
In this way, they passed agreeable hours and virtuously ended with a game reviewing rules and regulations from the clue of a phrase.
Auf diese Weise verbrachten sie angenehme Stunden, die sie tugendhaft mit einem Spiel beendeten, bei dem es darum ging, von einem Ausdruck als Schlüsselpunkt ausgehend Regeln und Vorschriften zu wiederholen.
When everything had been unloaded, Cruk called the children under the tarp to review the rules, which everybody already knew but which always bore repeating.
Als alles ausgepackt war, rief Cruk die Kinder unter dem Sonnensegel zusammen, um die Regeln noch einmal durchzusprechen. Die kannte zwar jeder, doch es schadete nie, sie noch einmal zu wiederholen.
This is no place to review grammar school physics but when a spaceship is in a free trajectory, straight up or any direction, the ship and everything in it moves along together and you fall, endlessly�and your stomach darn near falls out of you.
Ich will hier nicht Physikunterricht wiederholen, aber wenn ein Raumschiff sich in einer freien Bahn befindet, nach oben oder sonst wohin, dann bewegt sich das Schiff und sein gesamter Inhalt in dieser Richtung, und man glaubt, endlos in die Tiefe zu fallen. Nur mein Magen schien eine Ausnahme zu machen und nach oben zu wollen.
Time Out was originally put together back in the nineteenth century to make possible the observation of certain delicate scientific and magical experiments, but these days it was mostly used by students reviewing and cramming for an imminent exam.
Ursprünglich war Auszeit damals im neunzehnten Jahrhundert gebaut worden, um die Beobachtung gewisser heikler wissenschaftlicher und magischer Experimente zu ermöglichen, aber dieser Tage wurde er hauptsächlich von Studenten benutzt, die für eine nahe bevorstehende Prüfung Stoff wiederholen und büffeln wollten.
Wladimir Molotov had kept him for three hours, signing papers and reviewing the care instructions for the flying carpet. The curator had made no secret of how much he disapproved of the Tzar’s decision to hand such a precious object to some dubious stranger who spoke with an Albian accent.
Wladimir Molotov hatte ihn drei geschlagene Stunden lang Papiere unterzeichnen und Pflegeanweisungen für den Fliegenden Teppich wiederholen lassen – und keinen Hehl daraus gemacht, wie sehr er die Entscheidung des Zaren missbilligte, einem zweifelhaften Fremden mit albischem Akzent ein so wertvolles Objekt zu überlassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test