Traduzione per "to meet with" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
When—if—we meet, we’ll meet as strangers.
Wenn – falls – wir uns treffen, treffen wir uns als Freunde.
They came here to meet me, and I came here to meet you.
Sie sind hier, um mich zu treffen, und ich bin gekommen, um dich zu treffen.
verbo
verbo
verbo
And a good one. The best you will ever meet.
Und ein guter dazu. Der beste, den Sie je erleben werden.
For me, the end is clear - and I want to meet it alone.
Für mich ist das Ende klar - und ich möchte es allein erleben.
A creation perfectly evolved to meet its own end.
Ein Geschöpf, perfekt daraufhinentwickelt, seinen eigenen Untergang zu erleben.
And I hope never again to experience something like it again until I meet my own end.
Und ich hoffe, es bis zu meinem eigenen Ende nicht mehr zu erleben.
She’ll see in the New Year and meet her new baby sister.
Sie wird das neue Jahr erleben und ihre neue kleine Schwester kennenlernen.
I never thought I’d have a chance to meet him—
Ich hätte nie gedacht, dass ich ihn je von Angesicht zu Angesicht erleben würde…
Clark’s fellow MFA students at Iowa, if they could meet him now, would still be teasing him.
Wenn Clarks Kommilitonen an der Uni von Iowa ihn jetzt erleben könnten, würden sie ihn immer noch hänseln.
If you think Mereel’s a bad boy with a nerf prod, you need to meet Walon …”
Wenn du meinst, Mereel wäre mies mit dem Kitzel-Stab, dann warte erst, bis du Walon damit erlebst…
verbo
Ships meet with disasters, it’s a natural thing—’
Schiffe erleiden Katastrophen, das ist eine ziemlich natürliche Sache ...
A friar said our King would meet the same fate.
Ein Bruder sagte einmal, dass unser König das gleiche Schicksal erleiden werde.
No. The Star Brothers had to meet the same fate as the count, their Brothers, and their beast.
Nein. Die Sternen-Brüder mussten das gleiche Schicksal wie der Graf erleiden.
The sight of Edmund rushing to meet the same fate as his father impelled me, at last, to act.
Die Erkenntnis, daß Edmund im Begriff war, das gleiche Schicksal zu erleiden wie sein Vater, riß mich aus meiner Betäubung.
“You’ll meet the same sticky end as your parents one of these days, Harry Potter,” he said softly.
»Du wirst eines Tages das gleiche üble Schicksal erleiden wie deine Eltern, Harry Potter«, sagte er leise.
Rubenstein’s execution won’t bring back the people he killed, but it might protect others from meeting that same fate.
Rubensteins Hinrichtung würde die Menschen, die er getötet hat, nicht wieder lebendig machen, aber sie könnte andere davor schützen, das gleiche Schicksal zu erleiden.
“Instead,” Vor continued, “you, the powerful Titan Agamemnon, will meet the most ignominious death possible.” Agamemnon bellowed. “No, Vorian.
»Stattdessen«, fuhr Vorian fort, »wirst du, der mächtige Titan Agamemnon, nun den denkbar schmachvollsten Tod erleiden.«
I knelt beside the chopping block, where I’d seen so many chickens meet a similar fate, and put out my hand.
Ich kniete neben dem Hackblock, auf dem ich schon so viele Hühner ein ähnliches Schicksal hatte erleiden sehen, und streckte die Hand aus.
verbo
I know that. I understand. But we need to meet;
Das weiß ich. Das verstehe ich. Aber wir müssen zusammenkommen;
That must be a matter of discussion when we next meet.
Das muss der Gegenstand weiterer Diskussionen sein, wenn wir wieder zusammenkommen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test