Traduzione per "to experience" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
That was hardly enough time to experience everything she wanted to experience with him.
Das würde wohl kaum reichen, um alles zu erleben, was sie mit ihm erleben wollte.
verbo
verbo
I want you to experience all that was done to me.
Ich will, dass du alles durchmachst, was auch mir angetan wurde.
I’m sorry you have to experience these disappointments.
Es tut mir leid, daß du diese Enttäuschungen durchmachen mußt.
You needed to experience what I had to go through.
Du solltest am eigenen Leibe spüren, was ich durchmachen musste.
Fifteen people in a hundred will experience clinical depression.
Fünfzehn von hundert Menschen werden eine klinische Depression durchmachen.
He went through the experiences that you are now having two years ago.
Er hat das, was du jetzt durchmachst, bereits seit zwei Jahren hinter sich.
“It’s exactly how it was. I want you to experience what I went through.” “What?”
»Genau so war es. Ich möchte, dass du durchmachst, was ich durchgemacht habe.« »Was denn?«
She knew from experience that she was about to pull another all-nighter.
Sie wusste aus Erfahrung, dass sie wieder mal eine Nacht durchmachen würde.
‘I went there and I had an experience I shouldn’t care to go through again, though I confess I can’t explain it.’
»Ich war dort und habe etwas erlebt, das ich nicht noch einmal durchmachen möchte. Ich muss gestehen, erklären könnte ich es nicht.«
But it seems to me you might have personal experience of what some of our clients are going through.
Aber ich habe den Eindruck, dass sie persönliche Erfahrungen mit dem haben, was einige unserer Klienten durchmachen.
Amanda Feldman: You don’t know me, but I know what you’re going through and your experience has really touched me.
Amanda Feldmann: Wir kennen uns nicht, aber ich weiß, was du grad durchmachst.
verbo
“Maybe you’re having a near-death experience,”
Vielleicht durchlebst du gerade eine Nahtoderfahrung?
At different times on the Hero’s Journey you will experience every one of these emotions.
Auf dem Weg des Helden werden Sie zu verschiedenen Zeiten jedes dieser Gefühle durchleben.
"Why?" "Because if something's there, and she can sense it, she gets to experience it.
„Weshalb?“ „Falls da etwas ist und sie es spürt, wird sie diese Situation durchleben.
They do it to maintain power over their victims, to relive the experience.
Sie machen das, um weiter Macht über ihre Opfer zu haben, die Erfahrung immer wieder neu durchleben zu können.
Laura, still reliving the experience, wasn’t interested in explanations.
Laura war noch immer dabei, diese Erfahrung zu durchleben, und interessierte sich nicht für Erklärungen.
If she imagined having to repeat the experience, the panic returned at once.
Bei der Vorstellung, es noch einmal durchleben zu müssen, kehrte die Panik sofort zurück.
the court requires them to relive the experience by directly confronting the perpetrator.
Vor Gericht werden sie unmittelbar mit dem Täter konfrontiert und müssen dieses Erlebnis noch einmal durchleben.
You have to go through what I went through fifteen years ago.” He has to experience it all.
Du sollst dasselbe durchleben, was ich vor fünfzehn Jahre durchlebt habe.« Er muss dieselbe Erfahrung machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test