Traduzione per "tiny" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
It was a tiny, tiny person.
Es war ein winziger, winziger Mensch.
It’s only a tiny bit of work. A tiny scar.
Es ist nur ein winziger Eingriff. Eine winzige Narbe.
Tiny features solidified in a tiny misshapen face. It frowned.
Winzige Züge verdichteten sich in einem winzigen mißgebildeten Gesicht.
But others were tiny.
Andere waren winzig.
It was a tiny escutcheon.
Es war ein winziger Wappenschild.
The bathroom is tiny.
Das Badezimmer ist winzig.
The train was tiny.
Der Zug war winzig.
There are tiny gaps in there.
Da sind winzige Zwischenräume.
aggettivo
Little tiny increments.
In winzig kleinen Steigerungen.
“Little, tiny pieces.”
»In winzig kleinen Stückchen.«
‘But this is just a tiny little minnow.’
»Aber das ist doch nur ein winzig kleiner Fisch.«
See how tiny they are!” “Stop it!”
Die sind winzig klein!« »Hör auf!«
He has such tiny hands.
Er hat so winzig kleine Hände.
And you—a tiny little embryo.
Und um dich – einen winzig kleinen Embryo.
Tiny vampires, all of them.
Winzig kleine Vampire, alle.
aggettivo
Oh, they were tiny, so tiny!
Ach, sie sind klein, sehr klein!
But it’s not a real stage, I’m tiny, terribly tiny.
Es ist keine richtige Bühne, ich bin klein, fürchterlich klein.
She is tiny. In the same way that a stick of dynamite is tiny.
Sie ist ziemlich klein, aber auf die gleiche Art, wie eine Dynamitstange ziemlich klein ist.
She walked from the tiny parlor into the tiny library that abutted it.
Sie wanderte von dem kleinen Wohnzimmer in die angrenzende kleine Bibliothek.
And this is a tiny town.
Dies ist eine kleine Stadt.
It was a tiny miracle.
Sie war ein kleines Wunder.
And genuinely tiny.
Und sie ist tatsächlich klein.
And that tiny sword?
Was ist mit dem kleineren Schwert?
tiny but important;
klein, aber von großer Bedeutung;
aggettivo
Not even a tiny one?
Nicht einmal einen ganz kleinen?
all this in such a tiny space;
alles ist da auf ganz kleinem Raum;
It's just a tiny graveyard.
Es ist nur ein ganz kleiner Friedhof.
From when we wuz tiny.
Schon als wir ganz klein waren.
Think of them as tiny creatures that—
Stell dir ganz kleine Tierchen vor, die ...
Every day a tiny bit.
Jeden Tag ein ganz klein wenig.
“For tearing into very tiny pieces.”
»Um sie in ganz kleine Stücke zu zerreißen.«
Something they’d had since they were tiny.”
Etwas, das sie besaßen, als sie ganz klein waren.
I was just a tiny bit curious.
Ich war nur ein ganz klein bisschen neugierig.
Just a tiny oil leak.
Nur das Öl leckt ein ganz klein wenig.
aggettivo
Just one teeny tiny bite?
Nur noch ein klitzekleines Stück?
And a couple of tiny little things.
Und ein paar klitzekleine Dinge.
They invested tiny pieces of their souls in her.
Sie investierten in sie klitzekleine „Seelenstückchen“.
Ma does a tiny smile.
Ma lächelt ein klitzekleines bisschen.
But right at this moment we have a tiny little problem.
Aber im Moment haben wir ein klitzekleines Problem.
There's a me like in Mirror only I'm tiny.
Da ist ein Ich genauso wie in Spiegel, bloß bin ich klitzeklein.
Well … maybe a tiny bit good.
Na ja … vielleicht ein klitzekleines bisschen.
After a tiny pause, he had said, ‘How marvellous.’
Nach einer klitzekleinen Pause hatte er gesagt: »Wie wunderbar.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test