Traduzione per "three columns" a tedesco
Esempi di traduzione.
A spreadsheet with figures entered in three columns.
Eine Tabelle mit Zahlen in drei Spalten.
It was divided into three columns of handwritten figures.
Sie war in drei Spalten unterteilt, in die handschriftlich Zahlen eingetragen waren.
Across three columns the headline declared:
Über drei Spalten Berichterstattung erstreckte sich folgende Überschrift:
A double headline screamed over three columns:
Eine doppelte Schlagzeile verkündete über drei Spalten hinweg:
i unfold it, and it’s a list of names in three columns.
ich falte es auseinander, es ist eine liste mit namen in drei spalten.
He calls me a "Police-State Victim" three columns down.
Drei Spalten weiter bezeichnet er mich als »Opfer des Polizeistaats«.
I need three columns, first page, second section.
»Ich brauche Platz auf der ersten Seite des Innenteils … mindestens drei Spalten
It was a long article occupying nearly three columns in the Encyclopaedia’s six-point type. He read it through carefully.
Es war ein Absatz, der fast drei Spalten in der Sechspunktschrift der Encyclopädie umfaßte.
They were car registration numbers. In neat rows down the sheets of paper, divided into three columns.
Der Karton enthielt Autokennzeichen. In ordentlichen Reihen auf Bögen, die in drei Spalten unterteilt waren.
Then, as if unable to believe the way was now clear, the three columns came together again tentatively.
Dann, als ob sie unfähig wären zu glauben, daß der Weg jetzt frei war, kamen die drei Säulen wieder zögernd zusammen.
Mike saw what Van Syke was going to do a second before the still-smoldering left front fender smashed into the first column supporting the roof where he and Harlen stood. The loading dock on the other side was too high for the truck to mount it, but this roof was held up just by the three columns running parallel to the truck scales.
Sie verschwanden unter dem Dach, wo Mike und Harlen standen. Die Laderampe auf der anderen Seite war so hoch, daß der Laster nicht hinauffahren konnte, aber das Dach hier wurde nur von drei Säulen gehalten, die parallel zu den Fahrspuren verliefen.
Under his hands, the fabric didn’t so much yield as it did bend and crease, like cardboard, and although he was only able to fold it to the inside of Jude’s elbow, it was enough to see the three columns of neat white scars, each about an inch wide and slightly raised, laddering up his arm.
Der Stoff gab unter seinen Händen weniger nach, als dass er sich krümmte und abknickte wie ein Stück Pappe, und auch wenn er ihn nur zur Innenseite von Judes Ellbogen hin falten konnte, reichte das aus, um die drei Säulen gleichmäßiger weißer Narben zu sehen, die, jede etwa zweieinhalb Zentimeter lang und leicht erhaben, wie Leitersprossen seinen Arm hinaufführten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test