Traduzione per "the wayside" a tedesco
Esempi di traduzione.
He sat by the wayside watching the kid as he rode up.
Er hockte sich an den Wegrand und blickte dem Jungen entgegen.
The same cowboys would stop to pay their respects at wayside shrines.
Dieselben Cowboys blieben auch stehen, um ihre Verehrung für am Wegrand liegende Schreine zu zeigen.
She collapsed onto a stone by the wayside, wondering what she would do now.
Sie ließ sich auf einen Stein am Wegrand fallen und überlegte, was sie tun sollte.
And she could love— had loved— too many times, and been left standing on the wayside alone.
Und sie vermochte zu lieben, hatte auch geliebt, viel zu oft und war am Ende alleine am Wegrand zurückgeblieben.
While she remembers how he would return from the caravan trails full of stories heard at wayside oases.
Während sie sich daran erinnert, wie er von den Karawanenwegen zurückkehrte, voller Geschichten, die er in Oasen am Wegrand vernommen hatte.
Long after other travellers had tucked themselves up in wayside inns, we found ourselves alone on the road.
Lange nachdem andere Reisende sich in Gasthöfen am Wegrand in ihren Betten verkrochen hatten, waren wir immer noch einsam unterwegs.
He had the sunset in his back, all clouds and glory; and before him, by the wayside, spied Kirstie Elliott waiting.
Der Sonnenuntergang, eine strahlende Wolkenmasse, stand ihm im Rücken, und vor ihm am Wegrande entdeckte er wartend Kirstie Elliott.
They were afraid of incurring his displeasure and being left to die by the wayside of putrid pustules and blackened blood.
Jeder der Jungen fürchtete, seinen Unmut zu erregen und zurückgelassen zu werden, um am Wegrand an schwärenden Beulen und schwarzem Blut elend zu verrecken.
Just where the track dipped to the paved ford below the ponies’ watering pool, a tall stone stood up, leaning a little, in the wayside grass.
Wo sich der Weg zu der gepflasterten Furt unterhalb der Pferdetränke senkte, ragte ein wenig schräg im Gras am Wegrand ein hoher Stein auf.
Jerry fell by the wayside.
Jerry ist auf der Strecke geblieben.
Klemmer’s hand falls by the wayside.
Auf der Strecke bleibt dabei die Klemmerhand.
“Either we all arrive alive, or we fall by the wayside,”
»Entweder kommen wir alle lebend an, oder wir bleiben alle auf der Strecke
Almost a shame that beauty such as that would have to fall by the wayside.
Fast schon schade, dass so etwas Schönes auf der Strecke bleiben musste.
Reading for fun had gone by the wayside, along with a lot of other simple pleasures.
So wie viele andere einfache Genüsse war auch die Lektüre auf der Strecke geblieben.
Several of her illusions had fallen by the wayside, but on the whole, she couldn’t complain.
Einige Illusionen waren dabei auf der Strecke geblieben, obwohl sie sich im Großen und Ganzen nicht beklagen konnte.
Meanwhile, his own needs fell by the wayside, at least as far as his love life was concerned.
Seine eigenen Bedürfnisse waren dabei auf der Strecke geblieben, zumindest was sein Liebesleben anging.
Absent a direct precedent, the improbable seems so near impossible that Holmes’s maxim falls by the wayside.
Ohne unmittelbaren Präzedenzfall erscheint das Unwahrscheinliche beinahe so unmöglich, dass Holmes’ Grundsatz auf der Strecke bleibt.
“I have a difficult time believing that everything good has just fallen by the wayside so quickly.” Decency, morality.
»Ich kann nicht glauben, dass alles Gute so schnell auf der Strecke geblieben sein soll.« Anstand, Moral.
That’s the thing about war: the polite formalities go by the wayside, and the proportion of funerals to actual deaths tends to be low.
Das ist das Schlimme am Krieg: die Formalitäten bleiben auf der Strecke, und es gibt viel weniger Beerdigungen als Todesfälle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test