Traduzione per "the two kings" a tedesco
Esempi di traduzione.
And two kings would die.
Und zwei Könige würden sterben.
Two kings!’ Yolande said.
»Zwei Könige!«, sagte Yolande.
Two kings, two tens.
Zwei Könige, zwei Zehner.
that two kings must die.
dass zwei Könige sterben mussten.
There should be only two kings and two queens;
Es sollten nur zwei Damen und zwei Könige sein;
The Two Kings did not linger long at Goldengrove;
Die Zwei Könige hielten sich nicht lange bei Goldhain auf.
Two kings must die, and I, the king without a crown, was one of them.
Zwei Könige mussten sterben, und ich, der König ohne Krone, war einer von ihnen.
“Two with crowns and one without,” Snorri said. He stroked the wolf skull. “And two kings will die.”
Er strich über den Wolfsschädel. «Und zwei Könige werden sterben.»
They talked about Sparta’s system of balancing executive power by crowning two kings.
Sie sprachen über Spartas System des Machtausgleichs durch die Krönung zweier Könige.
My father used to say, ‘A country with two kings will always falter.’”
Mein Vater hat immer gesagt: Ein Land mit zwei Königen wird stets scheitern.
Protectively, he moved in front of Artus, placing himself between the two kings.
Er trat schützend vor Artus hin und stellte sich zwischen die beiden Könige.
This precipitated another stridulent dispute among the two Kings and the Queen.
Dies wiederum löste einen weiteren scharrenden Disput zwischen den beiden Königen und der Königin aus.
From time to time the two kings, the German and the English, came dangerously together;
Die beiden Könige, der deutsche und der englische, kamen sich manchmal bedrohlich nahe;
“We had one of the two kings of London right here,” Fitch said. He trembled.
»Wir hatten einen der beiden Könige von London hier.« Fitch zitterte am ganzen Leib.
Naturally Lucullus had his spies, and knew perfectly well that the two kings were reconciled.
Natürlich hatte Lucullus seine Spione und wußte nur zu gut, daß die beiden Könige wieder versöhnt waren.
The two kings, the cardinal, and the archbishop were carried on litters by bishops and nobles.
Die beiden Könige, der Kardinal und der Erzbischof schritten unter einem Baldachin, der von mehreren Bischöfen und Adligen getragen wurde.
Troops were massed for this Eastern war against two Kings to the East, Vologases the Fifth and Artabanus the Fifth.
Truppen wurden zusammen-gezogen, um diesen Krieg im Osten gegen die beiden Könige Vologases V. und Artabanus V.
Still commissioned to fight the two kings Mithridates and Tigranes, he now had nothing save an empty title.
Er war immer noch beauftragt, gegen die beiden Könige Mithridates und Tigranes zu kämpfen, doch mehr als einen hohlen Titel besaß er nun nicht mehr.
The throng seemed stupefied, as did all of the royalty, both Tanu and Firvulag, gathered beneath the emblems of the two Kings.
Alle Anwesenden waren wie betäubt und ebenso erging es den königlichen Hoheiten, den Tanu wie den Firvulag, die sich unter den Emblemen der beiden Könige versammelt hatten.
His wars have all been fought against official Roman enemies—Carbo, Brutus, Sertorius, the pirates, the two kings.
Seine Kriege hat er stets gegen die offiziellen Feinde Roms geführt — gegen Carbo, Brutus, Sertorius, die Piraten, die beiden Könige.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test