Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
aggettivo
Basic mood is “sullen.”
Grundstimmung ist »mürrisch«.
His expression was sullen.
Sein Gesicht war mürrisch.
Caffery was sullen.
Caffery sah ihn mürrisch an.
He was so defiant and sullen.
War so trotzig und mürrisch.
The guard without the pistol was sullen.
Der ohne Pistole war mürrisch.
His voice was sullen.
Seine Stimme klang mürrisch.
He sat tense and sullen.
Mürrisch und angespannt saß er da.
She disappeared with the sullen servant.
Sie verschwand mit dem mürrischen Hausdiener.
The sullen people did not sing.
Die mürrischen Leute sangen nicht.
aggettivo
I followed, sullen.
Verdrossen folgte ich ihm.
He had turned sullen and bitter.
Jetzt war er wieder arrogant und verdrossen.
Ronholm looked sullen.
Ronholm blickte verdrossen drein.
His downy face was sullen.
Sein flaumbedecktes Gesicht wirkte verdrossen.
“Come on!” His face was sullen.
»Komm schon!« Er machte ein verdrossenes Gesicht.
    At this, Percy gave another of his sullen nods.
An dieser Stelle nickte Percy verdrossen.
The prisoner’s face became even more sullen.
Das Gesicht des Gefangenen wurde noch verdrossener.
Then a sullen determination rose in him, not precisely his own.
Dann überkam ihn eine verdrossene Entschlossenheit, es war nicht wirklich seine.
Finch in particular has grown sullen & uncommunicative.
Besonders Finch ist verdrossen und wortkarg geworden.
aggettivo
Bruno was sullen, but calm.
Bruno wirkte verdrießlich, aber ruhig.
They were all sullen, uncommunicative-and suffering from dysentery.
Aber sie waren alle drei verdrießlich und wortkarg — sie hatten Durchfall.
said the demon, its voice raw with sullen indignation.
Verdrießliche Entrüstung vibrierte in seiner Stimme.
Talking too much was a negative, as was a sullen look.
Zu viel reden war ein Minuspunkt, ebenso ein verdrießlicher Blick.
Often, especially lately, she was downright sullen.
Vor allem in letzter Zeit war sie oft ausgesprochen verdrießlich.
Silence, a kind of sullen, deliberate silence, reigned.
Es war weiterhin still – eine verdrießliche, absichtliche Stille.
They called the place Kissoff in sullen reaction.
Aus einem verdrießlichen Impuls heraus hatten sie die Welt Kissoff genannt.
He looks sullen and unsmiling, but above all, calm.
Er blickt verdrießlich und ernst, doch vor allem wirkt er ruhig.
Its eyes became sullen blood rubies.
Die Augen wurden zu verdrießlich starrenden blutroten Rubinen.
Her arms slipped from their sullen knot as she turned away.
Sie ließ verdrießlich die Arme sinken und wandte sich ab.
aggettivo
Her face was sullen.
Sie machte ein mißmutiges Gesicht.
Ann maintained a sullen silence.
Ann schwieg weiter missmutig.
They were, unsurprisingly, sullen and resentful.
Sie waren, was nicht weiter verwunderte, missmutig und aufgebracht.
“A sullen thing, but real pretty.”
«Ein missmutiges Ding, aber wirklich hübsch.»
This time the response was especially sullen.
Diesmal war die Reaktion besonders missmutig.
Pia gave him a sullen look.
Pia warf ihm einen missmutigen Blick zu.
In the bars at night, Jane turned sullen.
Abends in den Bars wurde Jane missmutig.
Even Ostermann made an unusually sullen impression.
Auch Ostermann machte einen ungewohnt missmutigen Eindruck.
Then, as the clock ticked past midnight, they became sullen and bemused.
Als Mitternacht vorbei war, wurden sie missmutig und waren verwirrt.
With a sullen expression, Caius turned his back on Irina.
Missmutig drehte Caius Irina den Rücken zu.
aggettivo
            I have never been a sullen man, or even one much given to melancholy.
Ich war noch nie ein grämlicher oder melancholischer Mensch gewesen.
He was an intent, sullen figure, seated alone on an empty expanse of platform.
Er wirkte angespannt und grämlich, wie er so allein auf dem großen Podium saß.
That's the road to the left." He watched us with sullen eyes until we had left his premises.
Die Straße nach links.« Er beobachtete uns grämlich, bis wir sein Grundstück verlassen hatten.
   'I wish to God you'd come out of the sullens!' retorted Desford, in some exasperation.
»Ich wollte zu Gott, du gäbst es endlich auf, so grämlich zu sein!« erwiderte Desford leicht erbittert.
The lumps were black and ugly and sullen and looked very unhappy about being forced to move.
Die Klumpen waren schwarz, hässlich, grämlich und wirkten höchst unzufrieden damit, nach unten gezwungen zu werden.
No welcome, no humour, no kindliness for a child, only a sullen range at life’s treachery.
Kein Willkommen, kein Humor, keine Freundlichkeit gegenüber einem Kind, nichts außer einer grämlichen Miene angesichts der Tücke des Schicksals.
The barberry bush near the old dog’s grave in sullen flower, the moths nipping and jittering.
Der Berberitzenbusch neben dem Grab des alten Hundes in grämlicher Blüte, die Insekten kneifwütig und zappelig.
I drifted past the sullen heat of Charon’ s sleeping mind without looking in, and closed focus to enter Lazuli’ s.
Ich trieb an der grämlichen Hitze von Charons schlafendem Bewußtsein ohne einen Blick vorüber und konzentrierte mich darauf, Lazulis zu betreten.
Sassinak thought of Currald’s hard, almost sullen face, the resigned tone in which he claimed responsibility for the open cargo lift.
Sassinak dachte an Curralds starres, fast grämliches Gesicht, an seinen resignierten Ton, als er die Verantwortung für den offenen Frachtaufzug auf sich genommen hatte.
he could make out the sullen, pinched faces of the men, bundled in uniforms and clothes that were little better than rags.
er konnte die grämlichen, ausgemergelten Gesichter der Männer sehen, wie Bündel verpackt in Uniformen und Kleidungsstücken, die wenig besser als Lumpen waren.
aggettivo
They were sullen and ridiculous — wanting sex but not wanting to dip their pens in a contaminated inkwell.
Sie waren übel gelaunt und albern – sie wollten Sex, ihren Füller aber nicht in ein verunreinigtes Tintenfass stecken.
Maybe a table of teenagers—the most sullen ones,” Clark continued. “You definitely hate her. I’m neutral,” Juan Diego reminded him.
»Siehst du? Und wie du sie hasst!«, gab Juan Diego zurück. »Das war ein Scherz. Vielleicht an einen Tisch mit {376}Jugendlichen – denjenigen, die am übelsten gelaunt sind«, fuhr Clark fort. »Du hasst sie eindeutig. Ich bin neutral«, erinnerte ihn Juan Diego.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test