Esempi di traduzione.
sostantivo
“At your suggestion.”
«Auf deinen Vorschlag hin.»
It’s not a suggestion.
Es ist kein Vorschlag.
It was only a suggestion.
Das war nur ein Vorschlag.
It was his suggestion.
»Es war sein Vorschlag
Is that a good suggestion?
Ist das ein Vorschlag?
sostantivo
‘He was not amenable to this suggestion.’
»Er war dieser Anregung nicht zugänglich.«
Dr. Richard’s Suggestions:
Dr. Richards Anregungen:
Reverend Owen’s Suggestions:
Pater Owens Anregungen:
Angus dismissed the suggestion.
Angus lehnte die Anregung ab.
Annette was inspired by this suggestion.
Annette war sichtlich inspiriert von seiner Anregung.
“But I have a few suggestions,” he said.
»Aber ich habe ein paar Anregungen«, sagte er.
Notebook containing suggestions for plots.
Notizbuch mit Anregungen für schriftstellerische Arbeiten.
The destination, at Miquel’s suggestion, would be Paris.
Auf Moliners Anregung sollte Paris das Ziel sein.
Ideas, suggestions, criticism of my approach.
Ideen, Anregungen, Kritik an meiner Vorgehensweise.
sostantivo
Posthypnotic suggestion?
Posthypnotische Suggestion?
Power of suggestion.
Die Kraft der Suggestion.
The suggestion scored.
Die Suggestion hatte Erfolg.
To the power of suggestion?
Der Kraft der Suggestion?
The magic of suggestion, eh?
Die Magie der Suggestion, wie?
It is only force of suggestion.
Das ist nur die Kraft der Suggestion.
No suggestions were given.
Ich gab mir keine Suggestionen.
     'I think it is only the suggestion.
Ich glaube, es ist nur die Suggestion.
Sort of a posthypnotic suggestion?
Eine Art posthypnotische Suggestion?
sostantivo
I was the suggestion.
Ich war die Andeutung.
No suggestion of danger.
Nicht die leiseste Andeutung einer Gefahr.
It'll all be inference and suggestion.
Es wird nur Andeutungen und Spekulationen geben.
I made suggestions all over.
Ich habe überall Andeutungen gemacht.
as if every suggestion of distrust made sense to him.
als jede Andeutung des Mißtrauens ihm einleuchtete.
There is but one suggestion of a future in it all,
Nur die Andeutung von einer Zukunft ist darin enthalten.
The suggestion is insulting, Mr. Marlowe.
Ihre Andeutung ist beleidigend, Mr. Marlowe.
The giant's suggestion was not the most appetizing of prospects.
Die Andeutungen des Giganten waren nicht gerade sehr appetitanregend.
The suggestion offended something deep in him.
Er fühlte sich durch diese Andeutung tief gekränkt.
I think some of it sounds suggestive. Lewd.
»Ich finde, es ist voller Andeutungen. Schlüpfrig.«
sostantivo
Thanks for the suggestion.
Besten Dank für die Vermutung.
Nobody suggested anything.
Niemand sprach eine Vermutung aus.
“It’s strongly suggestive.”
»Die Vermutung liegt sehr nahe.«
Suggestion that the wound was self-inflicted.
Vermutung, daß er sich die Wunde selbst beigebracht hatte.
May I make a suggestion?
Darf ich eine Vermutung äußern?
“That’s the suggestion they made in their report.”
»Das ist die Vermutung, die in dem Bericht erwähnt ist.«
“Evidence suggests otherwise.”
»Die Indizien legen eine andere Vermutung nahe.«
‘I’ll welcome any suggestions, Doctor.
Ich bin dankbar für jede Vermutung, Doctor.
It was all very suggestive: but of what?
Das ließ alle möglichen Vermutungen zu – aber welche war richtig?
The suggestion was no more absurd than any other.
Diese Vermutung war ebensowenig absurd wie jede andere.
sostantivo
It was ridiculous even to suggest it.
Also war sein Ansinnen schlicht und ergreifend lächerlich.
It was this that Stopa sarcastically suggested that Feric might do.
Von dieser Art war Stopas ironisches Ansinnen an Feric.
For a reason which Landon did not understand, the President seemed piqued by the suggestion.
Aus einem Landon nicht verständlichen Grunde schien dieses Ansinnen den Präsidenten zu reizen.
he rejected the suggestion that he “admit to a crime I am not aware of having committed.”
das Ansinnen, sich eines mir unbewußten Verbrechens schuldig zu bekennen, weist er zurück.
“God forbid,” he would have said to that suggestion, not believing in God or the threat.
»Gott bewahre«, hätte er auf ein solches Ansinnen geantwortet und dabei weder an Gott noch an die Beschwörung geglaubt.
If I made such a suggestion he'd throw me out. I'll see his secretary—a fellow named Savini;
Er würde mich sofort hinauswerfen, wenn ich mit einem solchen Ansinnen käme. Bestenfalls kann ich zu seinem Sekretär, Mr. Savini, gehen.
It had more to do with his close collegial friendship with his fellow prisoner Abraxas and Osnard’s suggestion that he defile it.
Eher hatte es mit seiner brüderlichen Freundschaft mit seinem Leidensgefährten Abraxas zu tun und mit Osnards Ansinnen, diese zu besudeln.
Kade shook his head with amusement at the suggestion but then glanced around with surprise when Will spoke up.
Kade schüttelte amüsiert den Kopf ob dieses Ansinnens. „Ich wüsste einen“, warf Will ein. Kade fuhr überrascht herum.
sostantivo
It was a suggestion, nothing more.
Es war ein Eindruck, mehr nicht.
It was not transparent but carried the suggestion of translucency.
Es war nicht durchsichtig, vermittelte aber den Eindruck von Lichtdurchlässigkeit.
The bar was subdued and suggestive.
Der Eindruck, den die Bar vermittelte, war gedämpft und entspannend.
The opposite of sparkling, his mind suggested.
Das Gegenteil von funkelnd, war der Eindruck, der sich ihm aufdrängte.
Having protection suggests that you are important.
Schutzmaßnahmen erwecken den Eindruck, man sei bedeutend.
And Peiqin’s suggestion of plagiarism would fit in, too.
Auch Peiqins Eindruck von den gestohlenen Passagen paßte.
The background noise of the speakers suggested groping.
Die Hintergrundgeräusche der Lautsprecher vermittelten den Eindruck verlegenen Grübelns.
"But this doesn't feel like a raid." "Pirates?" King suggested.
»Außerdem macht das nicht den Eindruck eines Beutezugs.«  »Piraten?« schlug King vor.
I suggest you come up to the bridge and examine them for yourself.
Vielleicht sollten Sie zur Brücke kommen, um selbst einen Eindruck zu gewinnen.
the baggy sweater suggested that she was hiding in it. She thought it would do.
Der weite Pulli vermittelte den Eindruck, als wollte sie sich darin verstecken.
sostantivo
There was nothing to suggest a clinical atmosphere.
Keine Spur von klinischer Atmosphäre.
“But there were no signs to suggest it.”
»Aber es gab keine Spur, die darauf hinwies?«
Analyze it. A faint suggestion of turned in toes.
Eine Analyse ist fällig. Die Zehen eine Spur einwärts.
Nothing about the motion even suggests high technology or precision timekeeping.
Keine Spur von Hightech oder Präzisionszeitmessern.
Not a ghost of a motive can anyone suggest." "Ah!
Niemand kann auch nur die Spur eines Motivs angeben.« »Ah!
"Any suggestion at all of violence?" Sam asked.
»Überhaupt keine Spuren von Gewalt?«, fragte Sam.
His desperation overwhelmed any suggestion of self-control.
Seine Verzweiflung überrannte selbst die leiseste Spur von Selbstbeherrschung.
Vampire or human, I was susceptible to the tiniest suggestion.
Ob Vampir oder Mensch, ich war für die winzigsten Spuren von Magie empfänglich.
sostantivo
"No one's suggesting you abandon her." He glanced at the baby.
»Niemand sagt, Sie sollen sie im Stich lassen.« Er schaute das Baby an.
Contrary to what you are suggesting, Your Grace, my father would never abandon me.
Im Gegensatz zu dem, was Sie da andeuten, Hoheit, würde mein Vater mich niemals im Stich lassen.
Imagine the gall of that hag, suggesting I ran out on Tommy to save my own skin!
Als hätte ich Tommy im Stich gelassen, um meine eigene Haut zu retten!
I would have left my family just like that for her, but she only laughed when I suggested it.
Für sie hätte ich meine Familie sofort im Stich gelassen, aber darüber lachte sie.
Seymour answered almost belligerently, "Are you trying to suggest that the Space Patrol would let us down?
Seymour erwiderte geradezu aufbrausend: »Wollen Sie etwa sagen, daß uns die Raumpatrouille im Stich lassen würde?
Gracie scared created a twinge in Tim, suggesting he ought to go outside and see if there was something he could do to come between Cowley and Kaveh or at least to get Gracie away from them.
Das versetzte ihm einen Stich. Eigentlich müsste er rausgehen und zwischen Cowley und Kaveh gehen oder zumindest Gracie da wegschaffen.
“Maybe you should go and see a doctor or call in sick?” I suggested, even though I knew that Daniel wasn’t the type of guy to leave his work buddies hanging.
»Vielleicht solltest du zum Arzt gehen oder dich krankmelden?«, schlug ich vor, wenngleich ich wusste, dass Daniel nicht der Typ war, der seine Kameraden im Stich ließ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test