Traduzione per "spends more" a tedesco
Esempi di traduzione.
America spends more money on dope than food, Leonard!
Amerika gibt mehr Geld für Drogen aus als für Essen, Leonard!
Interpreter Iishino spends more money than he earns on gifts for his superiors.
Und Dolmetscher Iishino gibt mehr Geld für Geschenke an seine Vorgesetzten aus, als er verdient.
He’s spending more money than any man ever spent buildin’ anything!”
Er gibt mehr Geld dafür aus, als je ein Mann ausgegeben hat, um etwas zu bauen!
“Each one racing to get the oil, and spending more than he makes—isn’t that a picture of capitalism? And then the war!
Jeder rennt hinter dem Öl her und gibt mehr Geld aus, als er verdient – ist das nicht ein Sinnbild des Kapitalismus? Und dann der Krieg!
She spends more time with Storr than with me, but if, she has learned how to take tir-shape, that is why.
»Sie verbringt mehr Zeit mit Storr als mit mir, aber wenn sie gelernt hat, Lirgestalt anzunehmen, dann ist sicherlich das der Grund.«
My sister tries to keep a low profile—spends more time on her job and living her life.
Meine Schwester versucht, unauffällig zu bleiben – sie verbringt mehr Zeit mit ihrem Job und lebt ihr Leben.
Spend more time around the gentry courts, mistress, and you’ll find a plan like that would be childishly simplistic.
Verbringt mehr Zeit an den Höfen der Feinen, Herrin, und Ihr werdet einen solchen Plan als kindisch einfach erachten.
Alex continues to spend more time out of school than in it, and if this carries on, he might as well forget his GCSEs. Although he cannot be blamed for what seems to be a catalogue of medical problems, if he falls any further behind, I fear he may disappear altogether. So that was it.
Alex verbringt mehr Zeit außerhalb als innerhalb des Schulgebäudes, was sich drastisch in seinen immer schlechter werdenden Noten widerspiegelt. Auch wenn man ihm seine zahlreichen gesundheitlichen Probleme nicht zum Vorwurf machen kann, wird er, wenn seine Leistungen weiterhin abnehmen, die Schule wohl nicht erfolgreich beenden können.
It would take a miracle to get him back into writing, which is the only reason he’s let Jen talk him in to this. The up side: she’s spending more time at his place, which means he has to keep it tidy. Which in the peculiar psychology of humans immediately makes him feel better about himself (not like he doesn’t know this: ‘5 Quick Fixes To Instantly Boost Your Mood’).
Es bräuchte schon ein Wunder, damit er als Journalist wieder einen Fuß in die Tür bekommt. Und das ist auch der einzige Grund, warum er sich von Jen zu den Videos überreden lassen hat. Aber das Ganze hat zumindest auch was Gutes: Jen verbringt mehr Zeit bei ihm, was ihn dazu zwingt, regelmäßig sauber zu machen, weswegen er sich merkwürdigerweise gleich besser fühlt. (Eigentlich sollte er das auch selbst wissen: ‹5 schnelle Wege aus dem Stimmungstief›).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test