Traduzione per "spearman's" a tedesco
Spearman's
Esempi di traduzione.
'Jump,' the spearman ordered.
»Spring!«, befahl der Speerkämpfer.
The spearman settled beside the fire.
Der Speerkämpfer setzte sich neben das Feuer.
The spearman watched Derrewyn approach.
Der Speerkämpfer beobachtete, wie Derrewyn näher rutschte.
'Kital of Cathallo died,' the spearman answered.
»Kital von Cathallo lebt nicht mehr«, antwortete der Speerkämpfer.
A spearman, stripped to the waist, braced himself and thrust the point at Macro.
Ein Speerkämpfer mit nacktem Oberkörper holte aus und schleuderte seine Waffe Macro entgegen.
He punched his shield out, feeling the heavy impact as it knocked the spearman back.
Er stieß den Schild vor und spürte, wie der Speerkämpfer zurückgeschleudert wurde.
It is not me you face, but the enemy. Perhaps a Solindish soldier, or an Atvian spearman.
Du stehst nicht mir gegenüber, sondern dem Feind, vielleicht einem solindischen Krieger oder einem atvianischen Speerkämpfer.
'If the whore gives you trouble,' Lengar told the young spearman, 'hit her.'
»Wenn die Hure dir Ärger macht«, erklärte Lengar dem jungen Speerkämpfer, »dann verprügele sie!«
The spearman instinctively looked at the door to see if anyone was watching, but no one was there.
Der Speerkämpfer blickte instinktiv zur Tür der Hütte, um zu sehen, ob sie beobachtet wurden, aber draußen war niemand.
At once he recovered his balance and lunged at the spearman, forcing him back, out of the door.
Er fand sein Gleichgewicht sofort wieder, stürzte sich auf den Speerkämpfer und zwang ihn zum Rückzug.
spearman
“As was Rosanna Spearman,”
»Ganz wie bei Rosanna Spearman
André and Mollie Spearman?
Andre und Molly Spearman?
He excused himself to Mollie Spearman.
Andre bat Molly Spearman um Entschuldigung.
“Isn’t it strange that Mollie Spearman left a few minutes after you?
Ist es nicht merkwürdig, daß Molly Spearman einige Minuten nach dir wegging?
This was the third subtle mention of Mollie Spearman’s name during the afternoon.
Dies war die dritte beziehungsreiche Erwähnung von Molly Spearmans Namen an diesem Nachmittag.
“I won’t, except I don’t believe there is a thing between André and Mollie Spearman.”
- Außer daß ich nicht glaube, daß auch nur das geringste zwischen Andre und Molly Spearman gewesen ist.
Yes, lovely name for that odd and disturbed character— Rosanna Spearman.
Ja, ein feiner Name für diese sonderbare, verwirrte Gestalt – Rosanna Spearman.
“And the odd, lame servant—I apologise; what was her name?” “Rosanna Spearman.”
»Und diese seltsame, lahme Dienerin – entschuldige, wie ist ihr Name?« »Rosanna Spearman
“It’s just about impossible to have a function in Washington these days without Mollie Spearman.
Ein gesellschaftliches Ereignis ohne Molly Spearman scheint heutzutage in Washington geradezu unmöglich zu sein.
Henrietta Todd feigned a sigh of disappointment and put an okay after Mollie Spearman’s name.
Henrietta Todd seufzte enttäuscht und setzte ein O.K. hinter Molly Spearmans Namen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test