Esempi di traduzione.
sostantivo
Make a spear, that’s it, a spear!
Einen Speer bauen, das ist es, einen Speer!
They trooped over a hill, endlessly, spears and spears and spears.
Sie trabten über einen Hügel, eine endlose Abfolge, Speere und Speere und Speere.
There was a splendor of spears, a splendor of spears!
»Und hell blitzten die Speere, hell blitzten die Speere
And of your spears?
Und von deinen Speeren?
The digger with the spear.
Der mit dem Speer.
Spears, they’re using spears, Elise,” he kept saying.
»Speere, Elise, sie verteidigen sich mit Speeren«, sagte er.
Then one man appeared, with a spear mounted on a spear-thrower.
Dann erschien ein Mann mit einem auf einen Speer-holz aufgesetzten Speer.
The spear was between us.
Der Speer war zwischen uns.
And without your spears.
Und ohne eure Speere.
the spear is of their make.
der Speer stammt von ihnen.
sostantivo
And they must have clashing spears.
Und sie sollen klirrende Lanzen tragen.
Racks of spears and west-coast weapons.
Gestelle mit Lanzen und Waffen von der Westküste.
She drew the spear back and flung it.
Sie holte mit der Lanze aus und ließ sie fliegen.
He raised his massive spear.
Er nahm seine wuchtige Lanze hoch.
He equipped himself with a dagger, sword, and spear;
Er versah sich mit einem Dolch, einer Lanze und einem Schwert.
Their only weapons were flat swords and spears!
Diese Männer waren nur mit Macheten und Lanzen bewaffnet!
Put up your spear and sit with us.
Stell deine Lanze ab und setz dich zu uns.
“The knights will try to spear the rings with their lances.”
»Die Ritter versuchen, die Ringe mit ihren Lanzen aufzuspießen.«
Summer came and we skewered each other with spears.
Der Sommer kam, und wir durchbohrten uns mit Lanzen.
Lothar had pinned him to the wall of the hut with the spear.
Lothar hatte ihn mit der Lanze an die Hüttenwand genagelt.
sostantivo
Put that on a spear and carry it high.
Steckt ihn auf einen Spieß und tragt ihn hoch.
And ran straight into a man with a spear.
Und stieß geradezu auf einen Mann mit einem Spieß.
Take your spear and do as I do.
Nehmt Euren Spieß und macht es wie ich.
He's leaning on a spear, and he doesn't move.
Er lehnt sich an einen Spieß, und er rührt sich nicht.
(Without his spear, of course, Wotan is finished.
(Ohne seinen Spieß ist Wotan natürlich aufgeschmissen.
Sometimes the spear makes them very angry.
Manchmal macht sie der Spieß sehr wütend.
I reach over, and spear one of his scallops.
Ich greife hinüber und spieße mir eine seiner Muscheln auf.
The Greatjon lowered the spear. “Even the dead ones?”
Der Großjon senkte den Spieß. »Sogar die Toten?«
She wants him fresh and wriggling, speared on the end of her fork.
Sie will ihn frisch und zappelnd auf ihre Gabel spießen.
Spearing transparent turtles?
Durchsichtige Schildkröten aufspießen?
I want to see them spearing those straw dummies when I return, not each other!
Wenn ich zurückkomme, will ich sehen, wie sie diese Strohpuppen aufspießen und nicht einander!
He felt like he could slice the air with his knife, spear it, and eat it.
Er hatte das Gefühl, als könnte er die Luft mit seinem Messer durchschneiden, aufspießen und essen.
He ate the beef, the carrots, the potatoes, whatever he could spear with the fork.
Er probierte das Rindfleisch, die Karotten, die Kartoffeln und alles, was er mit der Gabel aufspießen konnte.
When you're not spearing me or freezing me you're breaking my neck.
Wenn du mich schon nicht aufspießen oder erfrieren läßt, versuchst du mir das Genick zu brechen.
The senator stabbed his trowel into a bucket of mortar with such enthusiasm that he might have been spearing my liver.
Der Senator stach seine Kelle mit solchem Enthusiasmus in den Mörteleimer, als wollte er meine Leber aufspießen.
He pointed with a knobby forefinger at 509 as though he wanted to spear him. “This is a sacrilege, you know that.
Er zeigte dabei mit dem knotigen Zeigefinger auf 509, als wollte er ihn aufspießen.»Es ist eine Gotteslästerung, das weißt du.
Nike could’ve zapped him into a grease spot or speared him like a cheese wedge, but her curiosity got the best of her.
Nike hätte ihn wie ein Stück Käse aufspießen können, aber ihre Neugier war stärker.
Except perhaps when I'm spearing them through their black hearts.
Außer vielleicht, wenn ich ihre schwarzen Herzen durchbohre.
Polyphemus lifted the staff high, intending to spear him like a fish.
Polyphem reckte den Stab in die Höhe, um ihn wie einen Fisch zu durchbohren.
I saw Clapa, my big Dane, spearing an enemy in the river’s shallows.
Ich sah Clapa, meinen bärenhaften Dänen, einen Feind im seichten Wasser am Ufer durchbohren.
sostantivo
I want to “lean and loaf at my ease observing a spear of summer grass.”
Ich möchte »lehnen und schlendern nach meinem Behagen, Einen Halm des Sommergrases betrachtend«.
Dark green ivy and the delicate spears of hart’s tongue fern had taken root in every chink and crevice.
Dunkelgrünes Efeu und die feinen Halme der Hirschzunge wurzelten in jeder Spalte.
and behind the bulrushes, stretching to the farther wall, was a relatively flat meadow, tilting only slightly toward the streambed. Its surface sheltered by the cliff walls was already covered with grass, thick enough and tall enough here, in young, green spears, to lie down in a springy carpet underfoot.
und hinter den Binsen, die bis zur gegenüberliegenden Talseite reichten, befand sich eine Wiese, die lediglich eine sanfte Neigung zum Flußbett hin aufwies. Im Schutz der steilen Felswände war das Gras bereits kräftig gewachsen; die jungen, grünen Halme bildeten einen dichten, federnden Teppich unter den Füßen.
verbo
“Shall I spear him, Shevlov?”
»Soll ich ihn stechen, Shevlov?«
Another pang speared her chest.
Noch ein Stechen in ihrer Brust.
He ran with a constant feeling of sickness in his mouth and a stitch spearing his right side.
Er rannte mit einem ständigen Gefühl der Übelkeit im Mund und einem bohrenden Stechen in der Seite.
In a miraculous triumph of restraint, Simon didn’t spear him in the eye with a pen.
Unter Aufbringung all seiner Kräfte gelang es Simon, sich zu beherrschen und Jon nicht mit einem Stift ins Auge zu stechen.
At last he hit the portico steps with a thirsty sigh of relief and a painful stitch spearing his right side.
Schließlich ließ er sich mit einem schmerzhaften Stechen in der rechten Seite auf die Stufen des Portikus sinken und stieß einen durstigen Seufzer aus.
Conall was whittling a stick to spear fish when she asked him casually if he was going down into the valley that evening.
Conall schnitzte sich gerade einen Stock, um Fische zu stechen, als Deirdre ihn wie nebenbei fragte, ob er vorhabe, an diesem Abend ins Tal hinunterzugehen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test