Traduzione per "sow" a tedesco
Esempi di traduzione.
sostantivo
Like a wild sow in the woods… I’m turning into a wild sow.
Wie eine Sau im Wald … Ich verwandel mich in eine Sau im Wald.
The Clazmonian Sow.
Die krommyonische Sau.
You big-titted sow.
»Du großtittige Sau
I’d become a poor sow.
Ich war eine arme Sau geworden.
Like a sow being slaughtered.
Wie eine Sau, die gerade abgestochen wird.
And the dead sow in my sty?
Und die tote Sau in meinem Stall?
“The sow done bit Prissy and got her penned up unner the house.” “Good for the sow,” thought Scarlett.
»Die Sau hat Prissy gebissen und eingeklemmt.« »Tüchtige Sau!« dachte Scarlett.
Skin as white as a sow’s underbelly?
Eine Haut, die so weiß ist wie der Unterbauch einer Sau?
The sow responded to the sudden action.
Die Sau reagierte auf die plötzliche Bewegung.
His life is more stinking than a sow;
Sein Leben ist das einer stinkenden Sau;
verbo
            Not that they sow, but that they
Nicht daß sie säen, doch daß sie
They sow nothing but destruction.
Sie säen nichts als Zerstörung.
He can sow all the terror he likes.
Er kann so viel Schrecken säen, wie er will.
and his Sowers who sow the Seed;
und seine SÄER, die die SAAT säen;
Whatever you sow, you reap!
Was auch immer Sie säen, ernten Sie!
And now they’re sowing salt in the fields.
Und jetzt säen sie Salz auf den Feldern.
And the farmers who can’t sow before October?
Und die Landwirte, die vor Oktober nicht säen können?
And so I got about sowing.
Und ich machte mich fleißig ans Säen.
You want to be a peasant, sowing and reaping?
Willst du Bauer sein, pflügen und säen?
Behold, a sower went forth to sow.
Schaut, ein Sämann ist ausgezogen zu säen.
verbo
When we sow this year—
Wenn wir dieses Jahr aussäen
Like sowing the smallest seeds of corn.
Als würde man nur die schwächsten Samen aussäen.
Sowing the moss was illogical if the harvestship was never going to show up to gather in the spores.
Das Aussäen des Mooses war unlogisch, wenn das Ernteschiff niemals auftauchte, um die Sporen einzusammeln.
Copernicus compared the infusion of inferior coinage to the sowing of bad seed by a stingy farmer.
Dieses Beimischen von minderwertigem Geld verglich Kopernikus mit dem Aussäen schlechten Saatguts durch einen knauserigen Bauern.
A lad has to sow his wild oats, sure, but the lass he plants them in, she’s still disgraced.
Ein Bursche muss seinen Samen aussäen, so sagt man, aber das Mädchen, dem er ihn einpflanzt, ist für immer entehrt.
The guest asked to help in some way, so Grandpa Aharon sent him out behind the chicken coop to sow cucumbers.
Der Gast wollte sich nützlich machen, und Großvater Aaron schickte ihn hinters Hühnerhaus, zum Gurken-Aussäen.
‘I think you’re saying,’ Rachaela stated, ‘that they let you go, your precious family, to sow your seed.
Ich glaube, damit willst du sagen, dass sie dich gehen ließen, deine hochgeschätzte Familie, damit du deine Saat aussäen kannst.
“More earth for my field,” said Mathias. “If only I had a few peas and beans to sow and plant there, that would the end of our hunger.”
»Gute Erde für meinen Acker«, sagte Matthias, »Hätte ich auch noch ein paar Erbsen und Bohnen zum Aussäen, dann wäre bald Schluß mit der Hungersnot.«
They sat down then with the Apostles, who gazed at them with pleasure, as on the young generation which after their death would preserve and sow still further the seed of the new faith.
Sie setzten sich mit den Aposteln zu Tisch; diese sahen voller Freude auf sie als auf das junge Geschlecht, das nach ihrem Tode das Saatkorn ihrer Lehre bewahren und weiter aussäen werde.
verbo
When a guest of mine pays me, I will sow my fields with salt, so witness me Almighty God, and all the saints and angels.
Wenn der Tag kommt, daß einer meiner Gäste mich bezahlt, dann will ich meine Felder mit Salz besäen, so wahr mir Gott helfe. Alle Heiligen und Engel sollen meine Zeugen sein.
Remember. When they see that the whole land is brimstone, and salt, and burning, and there will be no sowing, no sprouting, no grass growing, like after the destruction of Sodom and Gomorrah, Admah and Seboim, which the LORD overthrew in his anger and his wrath (Deuteronomy 29:22).
Vergeßt nicht: Schwefel und Salz werden seinen Boden bedecken, seine Fläche wird eine einzige Brandstätte sein; keiner wird es je wieder besäen können, und nichts wird aufkeimen; kein Hälmchen wird wachsen; alles wird sein wie nach der Zerstörung von Sodom und Gomorrha, Adma und Zeboijm, die der Herr in seinem glühenden Zorn zerstört hat (Deuter onomium 29,22).
verbo
Indeed, the last item written in the parchment book mentioned the preparation of certain new lands to be used for the sowing of grain in future seasons, which suggested that the brethren neither feared nor expected disturbance.
Die letzte Eintragung in dem Pergament befaßte sich, im Gegenteil, mit Zukunftsplänen, mit der Erschließung neuen Landes für den Anbau von Getreide, was darauf hindeutet, daß die Brüder keinerlei Störungen ihres friedlichen Lebens erwarteten oder befürchteten.
So he told me, he thought it would be more advisable, to let him and the two other, dig and cultivate some more Land, as much as I could spare Seed to sow; and that we should wait another Harvest, that we might have a Supply of Corn for his Countrymen when they should come;
Er sagte mir, es dünke ihm ratsamer, ihn und die beiden anderen noch mehr Land anbauen und umgraben zu lassen, soviel Korn wie möglich für die Aussaat zu sparen und dann die nächste Ernte abzuwarten, damit wir auch einen Vorrat an Korn für seine Landsleute hätten, wenn sie herüberkämen.
sostantivo
a wild sow eluded them, but they remained well content.
Eine Wildsau entkam ihnen, aber sie waren recht zufrieden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test