Traduzione per "small commissions" a tedesco
Esempi di traduzione.
Seddon demanded from the undertaker, and received, a small commission on the deal.
Seddon verlangte von dem Bestattungsunternehmer eine kleine Provision, die er auch erhielt.
When you want one, come to me. I will arrange it for you- for a small commission, of course.
Wenn du einen haben willst, sag einfach Bescheid, dann besorge ich dir einen – gegen eine kleine Provision natürlich.
It is a no that means maybe, and the more passionate the no, the more definite the maybe. When you want one, come to me. I will arrange it for you—for a small commission, of course.
Es ist eines dieser Neins, das vielleicht bedeutet, und je leidenschaftlicher das Nein herauskommt, desto entschiedener ist das Vielleicht. Wenn du einen haben willst, sag einfach Bescheid, dann besorge ich dir einen – gegen eine kleine Provision natürlich.
For European nobility, traveling with gold was perilous, so the Templars allowed nobles to deposit gold in their nearest Temple Church and then draw it from any other Temple Church across Europe. All they needed was proper documentation.» He winked. «And a small commission.
Die Templer boten dem Adel deshalb an, seine Goldwerte in der nächstgelegenen Templerkirche zu deponieren und sie nach Belieben an jeder anderen Templerkirche in Europa wieder zu entnehmen, vorausgesetzt, man konnte ein Berechtigungspapier vorweisen und«, er zwinkerte, »man bezahlte eine kleine Provision.
So: it may take a decade or two—or three, or four—but eventually, the income from my modest investment will be enough to keep me running on the latest hardware, indefinitely… while also providing you with a small commission, of course.
Also: Es wird vielleicht zehn, zwanzig Jahre dauern, möglicherweise auch dreißig oder vierzig – aber eines Tages wird der Ertrag meiner bescheidenen Investition ausreichen, um mich auf der modernsten Hardware betreiben zu können, für alle Zeit… während Sie, für Ihre Dienste, in den Genuß einer kleinen Provision kommen.
WORKING FOR ABDEL KHADER KHAN was my first real instruction in organised crime—until then I’d been no more than a desperate man, doing stupid, cowardly things to feed a stupid, cowardly heroin habit, and then a desperate exile earning small commissions on random deals.
Als ich in die Dienste Abdel Khader Khans trat, begab ich mich wissentlich und willentlich in die Gefilde der organisierten Kriminalität – bis dahin war ich nur ein Verzweifelter gewesen, der dumme, feige Dinge getan hatte, um eine dumme, feige Heroinsucht zu befriedigen, und dann ein Verzweifelter im Exil, der sich mit sporadischen Deals kleine Provisionen verdiente.
He knew he might be losing himself the small commissions he would need next winter, but he also knew he could never force himself to the social responsibilities that most architects assumed as a matter of course.
Er wußte, daß ihn das die kleinen Aufträge kosten konnte, auf die er im Winter angewiesen sein würde, aber er wußte auch, daß er sich nie dazu durchringen können würde, den sozialen Verpflichtungen nachzukommen, die anderen Architekten eine Selbstverständlichkeit waren.
I’d travelled to Zaïre, Mauritius, and Singapore on forged passports without raising the vaguest suspicion. In the slum, I’d survived from day to day on the small commissions I made from tourists, and I had only my compromised New Zealand passport.
Ich war mit gefälschten Pässen nach Zaire, Mauritius und Singapur gereist, ohne den geringsten Verdacht zu erregen. Im Slum hatte ich mich mühsam mit kleinen Aufträgen für Touristen über Wasser gehalten und nur meinen mangelhaften neuseeländischen Pass besessen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test