Traduzione per "shares in the company" a tedesco
Esempi di traduzione.
As Cordelia and Edward had the same proportional share in the company they had come to an agreement as to who would be Chief Executive after Jock’s death.
Cordelia und Edward besaßen gleich große Anteile am Unternehmen, und so hatten sie nach Jocks Tod über die Firmenleitung geeignet. Cordelia hatte verzichtet;
“Rigoberto, I’ve sold all my shares in the company to Assicurazioni Generali, the best and biggest underwriter in Italy,” he exclaimed, spreading his arms and laughing out loud.
»Ich habe alle meine Aktien der Gesellschaft an die Assicurazioni Generali verkauft, die beste und größte Versicherung Italiens, Rigoberto«, rief er, breitete die Arme aus und lachte schallend.
Because we have shares in the company that owns those buildings and doesn't repair the drains, and we make money out of the docks that prosper by denying men work, and because we've never looked.
Weil wir Aktien der Gesellschaften besitzen, die Mietskasernen bauen, aber nichts gegen die katastrophalen sanitären Verhältnisse unternehmen. Weil wir am Warenumschlag in den Docks verdienen, der davon lebt, dass Männern Arbeit verweigert wird. Vor allem aber, weil wir nie richtig hingesehen haben.
distinguished visitors a deeper sense of participation in the life of our community, I am making a gift to each of you of one share in the company which I founded, the company of which I am now Chairman of the Board. It is not only my company now, but yours as well.
Um das Gefühl der Teilnahme am Leben unserer Gemeinschaft zu vertiefen, mache ich Ihnen und den anderen prominenten Gästen eine Aktie der Gesellschaft zum Geschenk, die ich gegründet habe und deren Aufsichtsratsvorsitzender ich bin. Es ist das jetzt nicht nur mehr meine Gesellschaft, sondern auch die Ihre.
The rewards varied from money or some shares in the company to a large bronze plaque inscribed with his name and a description of his deed of valor: “To Stanley Elliott Fielding, Who, Above and Beyond the Call of Duty, Did Resist the Onslaught of Seven Masked and Desperate Criminals .
Die Belohnung bestand entweder in Geld oder ein paar Aktien der Gesellschaft oder in einer großen Bronzeplakette, in die sein Name und die Beschreibung seiner Heldentat eingraviert waren: Für Stanley Elliott Fielding, der weit über seine ihm übertragenen Pflichten hinaus den Überfall von sieben maskierten Verbrechern abgewehrt hat…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test