Traduzione per "road back" a tedesco
Esempi di traduzione.
I pull away from the embrace, kiss you on the forehead, then cross the road back to my house.
Langsam befreie ich mich aus der Umarmung, küsse Sie auf die Stirn und gehe über die Straße zurück zu meinem Haus.
Hanson's Bog lay between the road to Dhasson and the southern, more direct road back into Margolan.
Zwischen der Straße nach Dhasson und der südlicheren, direkteren Straße zurück ins Landesinnere lag Hansons Moor.
Glenraven would give her the road back to Karen, or perhaps the simple silence of nonexistence. Rest and peace.
Glenraven würde sie auf die Straße zurück zu Karen führen oder ihr zumindest den Frieden des Nichts geben. Ruhe und Frieden.
Jason had waited until the watchman's light was barely a speck in the distant darkness, then ran in the road back to his car and the tree with the notch in the bark.
Jason hatte gewartet, bis die Fahrradbeleuchtung des Nachtwächters zu einem winzigen Punkt in der Ferne zusammengeschrumpft war, und rannte dann auf der Straße zurück zu seinem Wagen und dem Baum mit der Kerbe.
On the road back to the bridge was a big yellow mansion. Its front door lay off its hinges, all warped and swollen by the weather.
An der Straße zurück zur Brücke allerdings stand ein großes gelbes Anwesen, dessen Vordertür in den Angeln hing und vom Wetter völlig verzogen und aufgequollen war.
The road back into the city took Maxim and Arkady by housing blocks as stained as pissoirs and storefronts that were little more than shipping containers decorated with posters.
Die Straße zurück in die Stadt führte Maxim und Arkadi an Plattenbauten vorbei, so fleckig wie Pissoirs, und an Ladenfronten, die kaum mehr waren als mit Plakaten beklebte Container.
If the Soothsayers were right, the only people they’d meet on the road back toward Bercarit would be tired and not likely to challenge four Imperial soldiers even if they were armed.
Wenn die Wahrsager recht hatten, würden die einzigen Leute, die sie auf der Straße zurück nach Bercarit trafen, erschöpft sein und wohl kaum vier kaiserliche Soldaten herausfordern, selbst wenn sie Waffen hätten.
On the main road back to Corley, with the windows down, a new smell blew in, the moist sweet night smell off the fields and trees, all the more mysterious when the nights were so short.
Auf der Straße zurück nach Corley strömte durch die heruntergekurbelten Fenster ein neuer Duft herein, der feuchte, süßliche, nächtliche Geruch der Felder und Bäume ringsum, umso geheimnisvoller, da die Nächte so kurz waren.
The road back to Bercarit was visible for some distance—allowing them to identify the last carriages—then climbed steeply, forcing the carriages to slow, the sharp turn at the top of the hill cutting them off from the rest of the evacuation.
Die Straße zurück nach Bercarit war auf einige Distanz sichtbar – das erlaubte ihnen, die letzten der Kutschen zu identifizieren –, dann stieg sie stetig und zwang die Kutscher so, langsamer zu werden, und die scharfe Kurve auf der Kuppe des Hügels schnitt sie vom Rest der Evakuierung ab.
It was going to be a hell of a long road back.
Der Weg zurück würde höllisch lang sein.
A long road back, but it's a beginning.
Ein langer Weg zurück, aber es ist ein Anfang.
Her road back to James happens like this:
Ihr Weg zurück zu James beginnt folgendermaßen:
The road back was slow and painful, but I made it!
Der Weg zurück war langsam und beschwerlich, aber ich habe es geschafft!
On the road back across the desert he began to try to settle things.
Auf dem Weg zurück durch die Wüste begann er, die Dinge für sich zu klären.
He was angrier than ever as he strode along the road back to the harbor.
Auf dem Weg zurück zum Hafen ballte er die Fäuste in den Taschen.
Maybe she really had taken the first step on the road back to herself.
Vielleicht hatte sie tatsächlich den ersten Schritt auf dem Weg zurück zu sich selbst getan.
The sky darkened slowly as he and the harpist took the long road back to the city;
Der Himmel dunkelte, als er und der Harfenspieler sich auf den langen Weg zurück zur Stadt machten;
The road back into Edinburgh gave her more options, more chances to lose them.
Der Weg zurück nach Edinburgh bot mehr Möglichkeiten, sie abzuhängen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test