Traduzione per "relationship" a tedesco
Esempi di traduzione.
sostantivo
It was a relationship, and also not a relationship.
Es war eine Beziehung, und es war zugleich keine Beziehung.
What was your relationship with him?" "Relationship?
Was für eine Beziehung hatten Sie zu ihm?« »Beziehung?
We don't have a relationship. I don't want a relationship.
»Wir haben keine Beziehung. Ich will keine Beziehung
But it was a new relationship, an important relationship.
Aber es war eine neue Beziehung, eine wichtige Beziehung sogar.
The hyperdramatization of the pettiest emotions. Relationship. My relationship.
Die Überdramatisierung der banalsten Gefühle. Beziehung. Meine Beziehung.
But to destroy his relationship with Charlotte to no purpose… Relationship?
Aber konnte er seine Beziehung zu Charlotte für nichts und wieder nichts zerstören? Beziehung?
“You act like we’re in a relationship, but this ain’t a relationship.
»Du führst dich auf, als hätten wir ’ne Beziehung, aber das ist keine Beziehung.
“But we are in a relationship!”
»Wir haben doch eine Beziehung
“It’s not a relationship.
Das ist keine Beziehung.
sostantivo
What’s their relationship?”
Welcher Art ist ihr Verhältnis?
It's a strange relationship."
Das ist ein komisches Verhältnis.
Aha, yes. It was a relationship.
Nun ja – es war ein Verhältnis.
What kind of relationship is it?
Welch ein Verhältnis ist es?
It's her relationship to phenomenology.
Ihr Verhältnis zur Phänomenologie.
FROM THEN ON, our relationship was different.
Von da an wurde unser Verhältnis anders.
“What was his relationship with Duncan?”
»Wie war sein Verhältnis zu Duncan?«
‘And yet you had a relationship?’
»Und dennoch hatten Sie ein Verhältnis mit ihm?«
sostantivo
To escape responsibility and relationships.
Um Verantwortungen und Verwandtschaften zu entfliehen.
It is a confession of an embarrassing relationship.
Es ist das Bekenntnis einer peinlichen Verwandtschaft.
Her relationship to him is quite more complex.
Ihre Verwandtschaft zu ihm ist etwas komplexer.
And this relationship is real, or another falsehood?
Ist diese Verwandtschaft echt oder auch nur eine Erfindung?
I’ll stick with just the main relationships.
Ich halte mich an die Hauptlinien der Verwandtschaft.
It gave me a feeling of relationship with the forest.
Es gab mir ein Gefühl von Verwandtschaft mit dem Wald.
Nor would his relationship to Thrackan do him any good.
Seine Verwandtschaft mit Thrackan würde ihm auch nicht helfen.
And how Madeline had hated even that distant relationship!
Und Madeline war sogar diese entfernte Verwandtschaft zuwider!
That I ask you to contemplate the relationship between ‘zygotes’ and ‘gametes’?
Daß ich dich aufforderte, die Verwandtschaft zwischen ›Zygoten‹ und ›Gameten‹ zu erwägen?
sostantivo
What’s his relationship with it?
Was ist seine Verbindung?
But where's the relationship, the connection?
»Aber wo ist der Zusammenhang, die Verbindung
One of them is your relationship to the Obin.
Der eine ist Ihre Verbindung zu den Obin.
Those relationships still exist.
Diese Verbindungen existieren immer noch.
Soon the relationship was resumed clandestinely.
Bald war die Verbindung heimlich wiederhergestellt.
She said, “His relationship to the dead man?”
»Und seine Verbindung zu dem Toten?«, fragte sie.
The discovery of his treasonous relationship with his father.
Die Enthüllung der hochverräterischen Verbindung zu seinem Vater.
The Marlboro Man’s relationship with Onitsuka predates mine.”
Die Verbindungen des Marlboro Man zu Onitsuka sind viel älter als meine.
But her brief relationship with the witcher had not disappointed.
Doch die kurze Verbindung mit dem Hexer enttäuschte sie nicht.
bindung
sostantivo
Monogamous sexual relationship?
Eine monogame geschlechtliche Bindung?
Between the two of us a relationship was being reestablished.
Es entstand wieder eine Bindung zwischen uns.
Psychopath characteristically unable to form emotional relationships.
Der Psychopath ist nicht fähig, gefühlsmäßige Bindungen einzugehen, und das ist charakteristisch für ihn.
he has unfastened me from my relationships where they are the strongest. What’s left?
er hat meine Bindungen dort aufgebrochen, wo sie am stärksten sind. Was bleibt mir noch?
None of the kissing relationships had led to anything serious, but she remained hopeful.
Zwar hatte keines dieser Techtelmechtel zu einer dauerhafteren Bindung geführt, aber sie gab die Hoffnung nicht auf.
We feel sure that mutual respect will lead us to a long relationship.
Wir glauben, dass gegenseitiger Respekt zu einer langen Bindung führen wird.
She wanted to go abroad, and a serious relationship would just get in the way.
Sie wolle ins Ausland gehen und da wäre eine feste Bindung nur hinderlich.
Like your brother told you before, relationships give the bad guys leverage.
Wie dein Bruder bereits erwähnte, bieten sich familiäre Bindungen als Druckmittel an.
Is that why I’ve been so unwilling to tie myself into any permanent relationship, even with Alan?
Ist das der Grund, aus dem ich so widerwillig war, mich in eine dauerhafte Bindung ziehen zu lassen, selbst mit Alan?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test