Traduzione per "redrawn" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
His eyes flickered, as if our family were already here, in this green cinder-block room, all false world lines redrawn.
Seine Augen blitzten, als wäre seine Familie schon hier in diesem grünen Zimmer um ihn versammelt, als wären alle falschen Weltlinien neu gezeichnet.
I have now redrawn the sketch map, and have entered also the approximate place of Cabed-en-Aras (it is said in the text, †, that ‘right in the path of Glaurung there lay now one of these gorges, by no means the deepest, but the narrowest, just north of the inflow of Celebros’).
Ich habe nun die Kartenskizze neu gezeichnet und habe auch den ungefähren Ort von Cabed-en-Aras eingetragen (es heißt im Text, S. 242: »Unmittelbar auf dem Weg Glaurungs lag nun eine dieser Schluchten, keineswegs die tiefste, aber die engste, genau nördlich oberhalb der Einmündung des Celebros«).
It had redrawn the map of Europe, creating new independent states such as the United Provinces of the Netherlands and the Swiss Confederation, it had created a new understanding of and attitude to state boundaries, and set the tone as well as procedures of diplomacy over the next century and a half. It was in part the breakdown of these procedures towards the end of the eighteenth century that had created the conditions for the Revolutionary and Napoleonic wars.
Er hatte die Landkarte Europas neu gezeichnet; er hatte neue unabhängige Staaten wie die niederländische Republik der Sieben Vereinigten Provinzen und die Schweizer Eidgenossenschaft ins Leben gerufen; er hatte ein neues Verständnis von Staatsgrenzen geschaffen und für die nächsten hundertfünfzig Jahre der Diplomatie einen neuen Ton und neue Verfahren vorgegeben. Unter anderem bildete der Zusammenbruch dieser diplomatischen Verfahren gegen Ende des 18. Jahrhunderts den Kontext der Revolutionskriege und der Feldzüge Napoleons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test