Traduzione per "recompensed" a tedesco
Esempi di traduzione.
Now has my husband recompensed me for everything.
Jetzt hat mich mein Gatte für alles entschädigt.
Who will recompense our market?
Wer entschädigt unseren Markt?
Are the slaveholders to be recompensed for their pecuniary loss?
Sollen die Sklavenhalter für ihren pekuniären Verlust entschädigt werden?
“Teotan is, I should think, generous recompense to Blair.” She paused.
»Ich finde, mit Teotan ist Blair sehr großzügig entschädigt.« Sie hielt inne.
When the negotiations were concluded, the gods and Skadi had agreed that she would be recompensed for her father’s death in three ways.
Am Ende der Verhandlungen hatten sich die Götter mit Skadi darauf geeinigt, dass sie auf drei Arten für den Tod ihres Vaters entschädigt werden sollte.
You deserve to be recompensed for the work you have done, and I will not add insult to injury by expecting you to refund the money you have already had.
Sie verdienen es, für Ihre bereits geleistete Arbeit entschädigt zu werden, und ich werde das Ganze nicht dadurch noch schlimmer machen, daß ich von Ihnen erwarte, das bereits erhaltene Geld zurückzugeben.
But a trace, just a trace, had found its way to the permanently shadowed floors of the polar craters, a gift of water to the Moon as if in recompense for the circumstances of its birth.
Doch ein Rinnsal – wirklich nur ein Rinnsal – hatte den Weg zu den in ewigem Schatten liegenden Böden der Polarkrater gefunden. Eine Morgengabe in Form von Wasser an den Mond, als ob er für die Umstände seiner Geburt entschädigt werden sollte.
“Your most esteemed honor is inadequately recompensed in the press of time which requires our most distressing haste, At another moment we would achieve distinction by accepting your honor’s offer.”
»Euer höchstgeschätzte Gnaden wird wegen des Zeitdruckes, der unglücklicherweise durch unsere Eile hervorgerufen wird, unzureichend entschädigt. Bei einer anderen Gelegenheit wäre es uns eine Ehre, das Angebot von Euer Gnaden anzunehmen.«
Okay?» Claudia realized two things. Cross had deliberately shown his power. And that Cross had been careful to recompense Nevans to some degree but only after he had knuckled under, not before.
Okay?« Zweierlei war Claudia klargeworden: Cross hatte bewußt seine Macht gezeigt, und Cross hatte Nevans für sein Zugeständnis entschädigt – aber erst, nachdem er ihn sich unterworfen hatte.
At his request I accompanied him to her quarters, and the look of venomous hatred she cast upon me was almost adequate recompense for any future misfortunes this accidental return to Thark might bring me.
Auf seine Bitte begleitete ich ihn zu ihrer Unterkunft, und der Blick unbändigen Hasses, den sie mir zuwarf, entschädigte mich fast für jedes noch bevorstehende Unglück, das meine zufällige Rückkehr zu den Thark mit sich bringen mochte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test