Esempi di traduzione.
aggettivo
It was amazingly realistic-​almost too realistic.
Sie war verblüffend realistisch – fast zu realistisch.
It is not realistic.
Das ist nicht realistisch.
But it’s realistic.”
Aber sie ist realistisch.
“I’m just realistic.
Ich bin nur realistisch.
“Then you’re not being realistic,”
Dann bist du nicht realistisch.
Neither very realistic.
Sie waren nicht realistisch.
aggettivo
We had a goal to achieve; close at hand, realistic, defined.
Wir hatten ein Ziel vor uns, ein nahes, reales, konkretes Ziel.
It's only a symbol, no matter how realistic-looking, for a real thing.
Es ist nur ein Symbol für etwas Reales, egal, wie realistisch es aussieht.
“The ‘big tiger’ you mentioned could be more realistic, don’t you think?”
»Es wäre schon besser, wenn der ›Tiger‹, von dem Sie gesprochen haben, nicht real wäre, oder?«
He felt as if he’d had a very realistic dream, but, of course, it hadn’t been a dream.
Er hatte das Gefühl, einen äußerst realen Traum gehabt zu haben. Aber natürlich hatte er nicht geträumt.
But the feeling of the edge of that cup on my lips is so realistic that I almost throw up.
Aber das Gefühl des angeschlagenen Tassenrands an meinem Mund ist so real, dass es mir beinah hochkommt.
“Madam Donaldson-Sander,” he took her hand in a clasp that felt warm and realistic.
»Madam Donaldson-Sander.« Er drückte eine warme Hand, die sich völlig real anfühlte.
The memory of these is imprinted and registered by the body as faithfully and realistically as any ‘real’ odor.
Die Erinnerung an die Gerüche wird vom physischen Körper so getreu und realistisch aufgenommen und registriert wie jeder „reale“ im Wachzustand wahrgenommene Geruch.
Indeed, their plans for Ciri and the Prince of Kovir, although apparently improbable, are actually quite realistic.
Ja, ihre Pläne im Hinblick auf Ciri und den Königssohn von Kovir, so unwahrscheinlich sie erscheinen mögen, sind ja durchaus real.
By day the sea was blue surface and whitecaps, a realistic navigational challenge, and the problem could be overlooked.
Am Tag war das Meer blaue Oberfläche und weiße Gischt, eine reale navigatorische Herausforderung, und das Problem ließ sich überschauen.
Yet he could never have had any realistic practice: did MIT’s engineers know something that the locals didn’t?
Aber der MIT-Mann hatte doch niemals unter realen Bedingungen trainieren können! Ob die Ingenieure von MIT etwas wussten, was den Mondbewohnern nicht bekannt war?
There was only one thing wrong with the picture. It was still a picture, incredibly realistic, but nothing was moving.
Nur eines stimmte nicht: Das Bild, so wirklichkeitsnah es auch war, bewegte sich nicht.
An Apple laptop sat on a crude wooden table underneath a disturbingly realistic crucifix.
Auf einem groben Holztisch stand ein Apple-Laptop unter einem beunruhigend wirklichkeitsnahen Kruzifix.
The idyllic surroundings were less for Baedeker than for the Companion herd whose tunes of fellowship, mindless and content, wafted from some unseen distance. Companions fared poorly in more realistic conditions. In the event of catastrophe, Companions would become Brides to preserve the race. Baedeker planted his hooves far apart, unready to run, projecting the confidence he did not feel.
Die idyllische Umgebung galt weniger Baedeker als vielmehr der Gefährtinnenherde. Deren melodische Gesänge, die aus unbestimmbarer Entfernung herübergetragen wurden, galten der gegenseitigen Versicherung von Verbundenheit und Geselligkeit. Es war gedankenloser Singsang, Zeichen von Zufriedenheit. Bewegten sie sich in wirklichkeitsnäheren Umgebungen, fühlten sich Gefährtinnen eher unwohl. Im Falle einer Katastrophe würden aus Gefährtinnen Bräute, um die Art zu erhalten. Breitbeinig setzte Baedeker seine Hufe ins Gras. Flucht war nicht nötig;
aggettivo
An artist who understands how to portray these effects artistically can create amazingly realistic paintings.
Wer als Künstler solche Effekte darzustellen verstand, konnte Gemälde schaffen, die frappierend naturgetreu wirken.
The top was jagged, as if lightning had struck it, and a stone woodpecker was whetting his beak on the realistically carved bark.
Seine Krone war gespalten, als ob der Blitz eingeschlagen hätte, und ein steinerner Specht wetzte seinen Schnabel an der naturgetreu gemeißelten Rinde.
It is a hodgepodge of very divergent tastes. Some painters strive for realistic imitation of nature. For others, nothing is too fantastical. And in between are the composite characters: the sketchers who only ever do studies but never finish a painting;
Ein Sammelsurium des unterschiedlichen Geschmacks. Dem einen kommt es auf naturgetreue Nachahmung an, dem anderen kann es nicht phantastisch genug sein, und dazwischen die gemischten Charaktere: die Skizzisten, die immer nur entwerfen, ohne etwas fertig zu machen;
It was a cat of a breed he had never seen, beautifully carved from what appeared to be red coral. He set it down and picked up another. This was a male nude, crafted in a realistic style unfamiliar to him.
Es war eine Katze einer ihm unbekannten Rasse. Sie war aus roten Korallen geschnitzt und wundervoll gearbeitet. Vorsichtig setzte er sie ab und sah sich die nächste Figur an. Ein nackter Mann, sehr naturgetreu, mit muskulösem Körper.
A first Projection traditionally involved the Apprentice choosing a small domestic item and then trying to Project a realistic image of this object inside the communal areas of the Tower in the hope that it was believable enough to pass for the real thing.
Bei der ersten Projektion war es Brauch, dass der Lehrling einen kleinen Gegenstand aus dem Alltag auswählte und dann versuchte, irgendwo in den Gemeinschaftsräumen des Turms ein naturgetreues Bild dieses Gegenstands zu projizieren, das so überzeugend wirkte, dass es für echt gehalten wurde.
You could easily have patronized Vicinc in a manner far more suitable than you did. They would have provided an extremely realistic replica of the girl of your desire who would have begun where your imagination left off, and for a very nominal fee.
Sie hätten leicht bei der Lust-A.G. Kunde sein können. Dort hätte man Ihnen eine außerordentlich naturgetreue Nachahmung des Mädchens gestellt, das Sie begehren – eine Nachahmung, die da erst angefangen hätte, wo Ihre Einbildungskraft aufhört.
I’ve read the reviews; the mod offers a variety of settings, ranging from a realistic view of the stars ‘exactly as they would be’—complete with accurate diurnal and seasonal motions, masking by clouds and buildings, and convincing fade-ins at dusk and fade-outs at dawn—through to the dissolution of all obstacles (the sunlit atmosphere and the Earth beneath your feet included), and the option of moving the point of view millennia into the past or the future, or half-way across the galaxy.
Ich habe die Rezensionen gelesen: Das Modul hat eine Menge zu bieten, angefangen beim naturgetreuen Blick auf den Nachthimmel (>Bewundern Sie den Sternhimmel, wie er sein müßte!<) unter Berücksichtigung von Tages- und Jahreszeit einschließlich jeder gegebenen Einschränkung der Sicht etwa durch Wolken, Berge, Häuser etc. – bis hin zur völligen Ausschaltung jedes Hindernisses, so daß man im Weltraum zu schweben scheint, wobei man den Beobachtungspunkt irgendwo in der Milchstraße annehmen oder um Äonen in Vergangenheit und Zukunft verschieben kann.
It was altogether realistic, but Cazalla often wished for a halo.
Es sah vollkommen wirklichkeitsgetreu aus, doch Cazalla hätte gern einen Heiligenschein gehabt.
They were woven with green fields, flowers, and blue sky, and they were beautiful, and very realistic.
Grüne Wiesen, Blumen und blauer Himmel waren in sie hineingewebt, alles wunderschön und sehr wirklichkeitsgetreu.
Their get-up – from martial armour to fearsome helmets and murderous weapons – was extremely realistic.
Ihre Kostüme waren wirklichkeitsgetreu nachempfunden, von den martialischen Panzerungen über die beängstigenden Helme bis hin zu den mörderischen Waffen.
Now just between us, I’ve already gotten started on an outdoor museum where the burial area can be even more realistic.
Jetzt aber nur unter uns – ich habe schon mit einem Museum im Freien angefangen, wo der Bestattungsbereich sogar noch wirklichkeitsgetreuer sein kann.
From the lenses was projected a realistic little image of the galaxy, a flat, disk-shaped swarm of shining sparks.
Von den Linsen wurde ein kleines, aber wirklichkeitsgetreues Bild der Milchstraße erzeugt, die als eine flache, scheibenförmige Ansammlung von glänzenden Funken erschien.
A dog barked in the nearby cottage, and Donita the farmer scrambled up, hands realistically dirty, a stalk of anise between her teeth.
In einer Kate in der Nähe bellte ein Hund, und Donita-das-Bauernweib kam auf die Beine, die Hände wirklichkeitsgetreu verdreckt, einen Anisstengel zwischen den Zähnen.
She proves kind and efficient, and brings me messages from the children, and realistic drawing from Robin entitled “Ill person being eaten up by jerms”.
Sehr freundliche und effiziente Person, übermittelt mir Botschaften von den Kindern, unter anderem wirklichkeitsgetreue Zeichnung von Robin: »Kranker, von Erreger gefressen.«
(As I mentioned earlier, Dickens went to great pains to create lighting effects in his little schoolroom theatre at Tavistock House that realistically depicted sunlight at all hours of the day.)
(Wie erwähnt, hatte sich Dickens große Mühe gegeben, um in seinem kleinen Theater jede mögliche Qualität von Tageslicht wirklichkeitsgetreu abzubilden.)
The old man used a boxlike little apparatus which produced realistic stereoscopic images, carefully naming each object or scene be exhibited.
Der alte Mann benutzte einen kassettenähnlichen kleinen Apparat, der wirklichkeitsgetreue, stereoskopische Bilder hervorbrachte, und er benannte jeden Gegenstand oder jede Szene, die er darstellte, genau und sorgfältig.
So realistic was the accompanying projection that he knew every member of his audience was mentally bracing himself for the moment when the great radiationless event horizon was breached and they discovered what was contained in the forbidden regions beyond.
Die Projektion war so wirklichkeitsgetreu, daß sich jeder einzelne der Zuschauer auf den Augenblick gefaßt machte, in dem der riesige, strahlungsfreie Ereignishorizont durchbrochen würde, und sie herausfänden, was die verbotenen Regionen dahinter verbargen.
aggettivo
About 140 nautical miles, say fifty gallons there and back plus landing fees… andmy fees, this time… 'Call it a realistic sixty quid sterling.'
Ungefähr 140 Seemeilen, das heißt, fünfzig Gallonen hin und zurück, plus Landegebühren… und meine Gebühren, diesmal … »Sagen wir, reelle sechzig Pfund Sterling.«
Schiller’s idealistic tendency, Goethe wrote in his Annals, was able to nourish my realistic one very well, and since neither tendency reached its goal by itself, in the end the two coalesced in a vivid sense.
Schillers ideeller Tendenz, heißt es in den »Tag- und Jahres-Heften«, konnte sich meine reelle gar wohl nähern, und weil beide vereinzelt doch nicht zu ihrem Ziele gelangen, so traten beide zuletzt in einem lebendigen Sinne zusammen.
I will certainly try to make my portraits as realistic as possible.
Ich werde selbstverständlich versuchen, die Bilder so wirklichkeitstreu wie möglich zu machen.
They are details of landscapes and cityscapes so accurate and realistic that they are in no way inferior to the masterpieces of Florinthian Canalism.1 Indeed, they even surpass them in one vital respect: moving objects do not remain still as they would in a painting on canvas, but are just as much in motion as the scenes that etched themselves into my retinas.
Es sind Ausschnitte von Landschaften und Stadtansichten von einer solchen Genauigkeit und Wirklichkeitstreue, dass sie den Meisterwerken des Florinthischen Kanalismus3 in nichts nachstehen. Ja, diese sogar durch einen entscheidenden Umstand übertreffen: nämlich, dass die beweglichen Dinge darauf nicht stillstehen wie auf einem gemalten Bild, sondern alles genauso in Bewegung ist wie in den Momenten, als sich diese Szenen in meine Netzhaut gebrannt haben.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test