Traduzione per "pumped into" a tedesco
Esempi di traduzione.
And aquifers in the highlands around Isidis were being pumped down into it as well.
Und es wurden auch Reservoire in den Gebirgen um Isidis hineingepumpt.
But it seemed to me that the demons might have pumped too much magic into him.
Aber es sah so aus, als hätten die Dämonen zu viel Magie in ihn hineingepumpt.
The mastic Jerome had been pumping into the area was gathered on the rock in coprolitic blobs.
Der Steinkitt, den Jerome hineingepumpt hatte, klebte wie Kotbatzen auf dem Felsen.
She wasn’t sure if vital fluids were leaking out or poisons being pumped in.
Sie war sich nicht sicher, ob Lebenssäfte ausströmten oder Gift hineingepumpt wurde.
Listen, Murugan-forget all the bad language that's been pumped into you.
Höre, Murugan - vergiß alle die bösen Worte, die in dich hineingepumpt worden sind.
Rainwater would be pumped up to the tank, flow back by gravity.
Das Regenwasser wurde wohl hineingepumpt und floss dank des Gefälles wieder nach unten.
They had re-sealed the airlocks from the accommodation section and pumped in some real atmosphere.
Sie hatten die Luftschleusen vom Unterkunftsbereich aus neu verriegelt und etwas Real-Atmosphäre hineingepumpt.
Internal repair flows have repeatedly been pumped in, though, even as precaution.
Aber es wurden doch wiederholt im Inneren Re-paraturströme hineingepumpt, sogar als Vorsichts-maßnahme.
But the water that poured from the hoses into the building seemed to evaporate as fast as it was pumped in.
Doch das Wasser, das aus den Feuerwehrschläuchen in das Gebäude gespritzt wurde, schien so schnell zu verdampfen, wie es hineingepumpt wurde.
Because of their high metabolisms, werewolves usually feel warmer to the touch. I wondered how much of that silver they'd pumped into his system.
Wegen ihres hohen Metabolismus fühlen sich Werwölfe für gewöhnlich wärmer an, und ich fragte mich, wie viel von diesem Silber sie in ihn hineingepumpt hatten.
She’d pump and pump, pump and pour.
Sie hat gepumpt, gepumpt, gepumpt und sich übergössen.
And Henry had pumped me full of it.
Und damit hatte mich Henry voll gepumpt.
What the hell had they been pumping into her vein?
Was zur Hölle hatten sie ihr in die Blutbahn gepumpt?
I just pumped a slug into him.
Ich hab bloß ’ne Kugel in ihn gepumpt.
Oxygen is then pumped into the airway, and down into the lungs.
Mit diesem wird Sauerstoff in die Atemwege und hinab in die Lunge gepumpt.
They held me down and pumped me full of stuff.
Sie haben mich festgehalten und mit Stoff voll gepumpt.
I guess his adrenal glands were pumping!
Seine Adrenalindrüsen müssen kräftig gepumpt haben!
I watched them pumping the water out of his lungs.
Ich habe selbst gesehen, wie man ihm das Wasser aus den Lungen gepumpt hat.
Pumped up with adrenaline.” “I guess.” “And testosterone.”
Voll gepumpt mit Adrenalin.« »Anscheinend.« »Und mit Testosteron.«
Pumping his bottoms, sir,’ Hopper said.
»Die Bilge wird leer gepumpt«, sagte Hopper.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test