Esempi di traduzione.
aggettivo
Wu Song and his two guards lay prostrate on the ground.
Jetzt lagen Wu Song und seine zwei Leute hingestreckt auf dem Boden.
            Sarah stood by the truck door for a second, then ran for the prostrate figure.
Sarah blieb einen Augenblick am Wagenschlag stehen, dann rannte sie zu der hingestreckten Gestalt.
‘I’ll watch her,’ said Svan, nodding at the prostrate Frisk.
»Ich behalte sie im Auge«, sagte Svan und deutete mit einem Nicken auf die hingestreckte Frisk.
The other soldiers had caught up to their leader, and their horses surrounded the prostrate woman.
Die anderen Reiter hatten ihren Offizier eingeholt und umringten mit ihren Pferden die hingestreckte Frau.
He gave way like a Japanese wrestler, and his foes fell prostrate before him.
Er wich aus, wie ein japanischer Ringer, und seine Feinde stürzten hingestreckt vor ihn hin.
Archer ran down the church steps and stood over Littlefield's prostrate form.
Archer rannte die Kirchentreppe hinunter und stand über Littlefields hingestrecktem Körper.
Behind him Gurney and the rest began to clear the weights and the heavy door from the prostrate young man.
Hinter ihm hoben Gurney und die anderen Gewichte und Eichentür von dem hingestreckten jungen Mann.
‘Pondicherry Lodge!’ Jones knelt beside the prostrate form of Leland Mortlake.
»Pondichery Lodge!« Jones kniete neben dem lang hingestreckten Körper von Leland Mortlake.
There is the virus, stuck to the outer wall… poised to inject this tyrannical cargo into the prostrate prey…
Da ist das Virus, wie es an der äußeren Zellwand haftet, bereit, sein tyrannisches Programm in die hingestreckte Beute zu injizieren…
Narses rose, put the folded letter in his purse, then carefully made the full prostration before his master.
Narses erhob sich, steckte den zusammengefalteten Brief in seine Geldbörse, dann vollführte er sorgfältig die vollständige Prozedur des Niederwerfens vor seinem Herrn.
I truly believe that if Euclid and Eratosthenes could be brought back to life they would prostrate themselves at his feet and (pagans that they were) worship him as a god.
Ich glaube wahrhaftig, Euklid und Eratosthenes würden sich, könnte man sie zum Leben erwecken, zu seinen Füßen niederwerfen und ihn (Heiden, die sie waren) wie einen Gott verehren.
Orontas caught his colleague’s movement out of the corner of his eye as he braced one hand on the table in preparation for prostrating himself on the floor.
Orontas nahm die Bewegung seines Kameraden aus dem Augenwinkel wahr, als er eine Hand auf den Tisch legte, um den Akt des Niederwerfens einzuleiten.
Since I’m not representing something in a book, what comes to mind is that my picture will be nailed to a wall and the likes of pagans and infidels will prostrate themselves before me in worship.
Da ich aber nicht als Darstellung zu einem Buch gehöre, könnte man, so denke ich, mein Bild an die Wand hängen, wie es die Götzendiener oder die Ungläubigen tun, sich vor mir niederwerfen und mich anbeten.
Then He wanted us to prostrate ourselves before this creation. Yes, it happened the way it’s written in “The Heights” chapter: While all the other angels bowed before man, I refused.
Dann verlangte er, wir sollten uns vor ihm, vor Adam, niederwerfen. Ja, wie es in der Sure Al-Araf steht, verehrten ihn alle Engel, während ich mich weigerte.
They traveled to Agra only to be told that the officials they needed to prostrate themselves before, and to shower with gifts, in order to gain access to the Great Mogul, were stationed in Shahjahanabad.
Sie reisten nach Agra, um dort wiederum zu erfahren, dass die Beamten, vor denen sie sich niederwerfen und die sie mit Geschenken überschütten mussten, um zum Großmogul vorgelassen zu werden, in Shahjahanabad stationiert waren.
aggettivo
Still prostrate, Del stared up at me.
Noch immer ausgestreckt sah Del zu mir hoch.
It was very dark, and in the darkest corner lay a prostrate man.
Es war sehr dunkel darin, und in der finstersten Ecke lag ein Mann ausgestreckt.
‘I have news for you.’ He glanced down at the prostrate Murranus.
»Ich habe Neuigkeiten für dich.« Er warf einen Blick auf den ausgestreckt daliegenden Murranus.
He bent over the other's prostrate form, did not dare to touch.
Er beugte sich über die ausgestreckt daliegende Gestalt, wagte aber nicht, sie zu berühren.
Then he dropped to his knees, and farther, lying prostrate at Gavin’s feet.
Dann sackte er auf die Knie und weiter, lag ausgestreckt zu Gavins Füßen.
Galuber lay prostrate in the pit, transfixed with ecstasy. Quellen ate.
Galuber lag ausgestreckt in der Vertiefung, außer sich vor Ekstase. Quellen aß.
some gnawed their hands with thirst, or lay prostrate in the bottoms of their conveyances.
andere nagten vor Durst an ihren Fingern oder lagen auf dem Boden ihres Fuhrwerks lang ausgestreckt.
Everyone in the building, prostrate in the same way, must have heard the cry.
Alle Hausbewohner lagen ausgestreckt in ihren Betten und mussten den Schrei gehört haben.
For several long minutes, he remained prostrate, face down on the ground.
Ein paar lange Minuten blieb er auf dem Bauch ausgestreckt liegen, mit dem Gesicht zum Boden.
aggettivo
She was worn out now, almost prostrate.
Sie war jetzt müde, fast erschöpft.
‘Oh!’ I said, and sank down on the sofa in a state of prostration.
Oh!, sagte ich und sank erschöpft auf mein Sofa.
And then, awkwardly, she stretched out until she lay prostrate on the sand.
Und dann streckte sie sich unbeholfen aus, bis sie erschöpft auf dem Sand lag.
“Yes, mistress.” Wearily, Narses rose, then bowed down to make the full prostration.
»Ja, Herrin.« Müde und erschöpft erhob sich Narses, dann verbeugte er sich und warf sich zu Boden, um die volle Ehrenbezeugung auszuführen.
The injured captain helped the nearly prostrate engineer up the ladder toward the cooler gun deck above.
Der verletzte Kapitän half dem völlig erschöpften Ingenieur die Leiter hinauf in Richtung des kühlen Geschützdecks darüber.
He lay prostrate for a few moments, winded and panting, giving me plenty of time to grasp hold of the reins and save his lad the frustrating job of catching him loose.
Es lag einen Moment lang da, erschöpft und keuchend, so daß ich genügend Zeit hatte, die Zügel zu packen und dem Pfleger die frustrierende Arbeit zu ersparen, es wieder einfangen zu müssen.
for, in a sense, my Lo was even more scared of the law than Iand when the kind officers pardoned us and servilely we crawled on, her eyelids closed and fluttered as she mimicked limp prostration.
denn in gewisser Weise hatte sie sogar noch mehr Angst vor dem Gesetz als ich - und als die gütigen Ordnungshüter uns freisprachen und wir untertänig weiterkrochen, schloß sie in einer Nachahmung erschöpfter Unterwerfung flatternd die Lider.
Taking the air in measured breaths, churning his legs and beating his arms, he flew through the woods like a sprite, leading van den Post under fallen trees, along ankle-turning streambeds and up slopes that would have prostrated a mountain goat.
Mit regelmäßigen Atemzügen, mit stampfenden Beinen und fliegenden Armen raste er wie ein Schatten durch den Wald und führte van den Post unter umgestürzten Baumriesen hindurch, Bachbetten entlang, wo man sich leicht den Knöchel vertrat, und Abhänge hinauf, die selbst eine Bergziege erschöpft hätten.
The blind internees who had come to demand their food were already beginning to withdraw in disarray, their sense of direction completely lost, they tripped over one another, fell, got up, fell again, some did not even make any attempt, gave up, remained lying prostrate on the ground, exhausted, miserable, racked with pain, their faces pressed against the tiled floor.
Die Blinden, die das Essen gefordert hatten, zogen sich nun Hals über Kopf zurück, da sie jegliche Orientierung verloren hatten, stolperten sie übereinander, fielen hin, richteten sich auf, fielen wieder hin, einige versuchten es nicht einmal, gaben auf, blieben einfach auf dem Boden liegen, erschöpft, elend, von Schmerzen geplagt, mit dem Gesicht auf den Fliesen.
Do I make the prostration and then give her the flowers, or give her the flowers first?
Muß ich mich erst zu Boden werfen und ihr die Blumen dann überreichen, oder soll ich ihr die Blumen zuerst geben?
“When you are admitted to the presence, you must take three steps forward and then prostrate yourself,” the eunuch instructed him, still hurrying him along.
»Wenn du eingelassen wirst, mußt du drei Schritte vortreten und dich dann zu Boden werfen«, instruierte ihn der Eunuch und drängte ihn weiter.
verbo
He could not take her with him, so much was apparent, nor could he leave her behind to become prostrated by the summer heat.
Er konnte sie nicht mitnehmen, das war klar, aber er konnte sie auch nicht in der Sommerhitze zurücklassen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test