Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Marianna had to prop him up.
Marianna musste ihn stützen.
I prop myself up on one elbow.
Ich stütze mich auf den Ellbogen.
Prop me up, dear friend.
Stütze mich, lieber Freund!
He then built a prop for the gun.
Daraufhin baute er eine Stütze für das Gewehr.
The last of the props were being carried out.
Die letzten Stützen wurden hinausgetragen.
“Don’t worry,” I say, propping him up again.
»Keine Angst«, sage ich und stütze ihn wieder.
Satin pillow propping up the ten-pound head.
Satinkissen zur Stütze des zehnpfündigen Kopfes.
They’re using a camping table to prop up a sign.
Einen Campingtisch haben sie als Stütze für ein Schild aufgestellt.
We’re going to try to prop you up so you can drink it .
Wir werden versuchen, Sie zu stützen, damit Sie trinken können …
She was a prop; she held him up, she kept him going.
Sie war seine Stütze; sie hielt ihn aufrecht.
sostantivo
the picture is just a prop.
das Bild ist nur ein Requisit.
We even have props.
Wir haben sogar Requisiten.
Was she that possessive of her props?
War sie mit ihren Requisiten so eigen?
You don’t need props.
Sie brauchen keine Requisiten.
Props and costumes would be minimal.
Requisiten und Kostüme würden minimal sein.
The props help people believe.
Die Requisiten helfen ihnen, gläubig zu werden.
The video equipment was a typical prop.
Die Videoausrüstung war eine typische Requisite.
Then she picked up the prop tray.
Dann nahm sie das Tablett mit den Requisiten.
the props were no longer necessary as foci.
die Requisiten waren bloßes Beiwerk.
A heap of junk from the props department.
Ein Haufen Gerümpel aus der Requisite.
sostantivo
'Props at thrust,' he said.
»Propeller auf Schub«, sagte er.
No turbo-props. Or helium, ironically.
Nicht mit Turbo-Propellern. Und ironischerweise auch nicht mit Helium.
“Use the props for occasional directional nudges?”
»Die Propeller für gelegentliche Richtungsschübe benutzen?«
Jagdea felt the steady pun of the props and smiled.
Jagdea spürte das stete Schnurren der Propeller und lächelte.
“Maybe. But these things are designed with the props as part of the lift, you know.”
»Vielleicht. Aber diese Dinge sind so konstruiert, dass die Propeller zum Auftrieb beitragen.«
The prop feathered and after a moment Hy stepped down and waved.
Der Propeller trudelte aus, und gleich darauf stieg Hy aus und winkte mir zu.
“It is.” He switched on the props, and with the whir of the motors the signal definitely seemed quieter.
»Doch, so ist es.« Er schaltete die Propeller ein, und mit dem Gebrumm der Motoren wirkte das Signal entschieden ruhiger.
She went back to see what they had on board that could be used to power the props.
Sie ging nach hinten, um zu sehen, was sie an Bord hatten, das für die Energieversorgung der Propeller benutzt werden könnte.
We can run the props on batteries tonight, and recharge the batteries tomorrow morning.
Wir können die Propeller nachts mit Batterien laufen lassen und diese dann morgen früh wieder aufladen.
The pilot slid out of the plane, props still spinning hard, but his face was pale and pinched.
Der Pilot stieg aus, noch während die Propeller sich drehten, doch sein Gesicht war bleich und verkniffen.
verbo
After three more halls and a stitch in my side later as I try to keep up with my younger crew, we reach the Conquerors Exhibit, where we prop open the door with the lever and shimmy under.
Nach drei weiteren Sälen und dem Seitenstechen, das ich mir einfange, weil ich versuche, mit meinen jüngeren Helfern mitzuhalten, erreichen wir die Erobererausstellung. Auch dort schieben wir einen Hebel unter die Tür, stemmen sie hoch und ducken uns unter ihr hindurch.
sostantivo
Imitating another writer is a prop.
Einen anderen Autor zu imitieren ist eine Krücke.
His crutches stood propped against the bedside cabinet.
Seine Krücken lehnten am Nachttisch.
Dark barns still propped themselves up here and there by the roadside.
Noch immer hielten sich hier und dort am Weg dunkle Scheunen auf Krücken.
He props his crutch up against the chair and pours himself a glass of liquor from the decanter.
Er lehnt die Krücke an den Sessel und schenkt sich ein Glas aus der Karaffe ein.
He was sitting on a bench outside the headquarters block, his crutch propped against the wall beside him.
Er saß auf einer Bank vor dem Hauptquartier und hatte seine Krücke neben sich an die Wand gelehnt.
“Come on,” she said, grabbing the crutches that were propped against the wall everywhere she went.
»Na komm«, sagte sie und griff nach den Krücken, die stets in Reichweite standen.
On the other side of the river, the enormous forest began again, soaring upwards on its spindly props.
Am anderen Ufer des Flusses fing wieder der gewaltige Wald an und schwang sich auf seinen spindeldürren Krücken empor.
I hobble over to the chair he’s offered me, manoeuvre myself into it and prop my crutches up against the desk.
Ich humpele zu dem Stuhl, den er mir angeboten hat, setze mich umständlich und lehne meine Krücken an den Schreibtisch.
‘Of course we will,’ said Barbarotti, propping his crutches against the radiator and parking himself on the yellow plastic chair.
»Natürlich bekommen wir das«, widersprach Barbarotti, lehnte seine Krücken gegen die Heizung und setzte sich auf den gelben Plastikstuhl.
Clumsily propped on crutches, Hercule strove to brush down the legs of Saint-Germain's oldest carriage horse.
Hercule hatte sich unbeholfen auf Krücken gestützt und versuchte nun, die Beine von Saint-Germains ältestem Kutschpferd abzubürsten.
sostantivo
The sheet metal looked as if it had been chewed up by the prop of the passing boat.
Die Stahlplatte sah aus, als hätte sie intensiv Bekanntschaft mit der Schraube des vorbeirauschenden Schnellboots gemacht.
Then, after tilting the outboard out of the water so the prop wouldn’t hit bottom, I poled toward the ramp.
Dann, nachdem ich den Motor hochgekippt hatte, damit die Schraube nicht beschädigt würde, ruderte ich zur Rampe.
A tall, angular figure in an olive-green slicker crouched near the motor, tinkering with its prop.
Eine große, eckige Gestalt in einem olivgrünen Regenmantel beugte sich über den Motor und machte sich an der Schraube zu schaffen.
Set on a ridiculously long shaft, the prop of the old Evinrude engine powered them smoothly downstream.
An einer lächerlich langen Stange saß die Schraube des alten Evinrude-Motors, der sie mit gleichmäßigem Brummen stromabwärts beförderte.
Possibly the prop or an anchor or anchor chain that at one time, he says, probably a number of years ago, was painted black.
Vielleicht der Schraube, dem Anker oder der Ankerkette, meint er, jedenfalls etwas, was einmal schwarz lackiert worden ist, und zwar bereits vor einigen Jahren.
With his knife, he pried loose the two lower clamps of the window screen. He worked the screen loose and propped it against the wall.
Mit dem Messer löste er die beiden unteren Schrauben des Fliegengitters, nahm es ab und lehnte es gegen die Wand.
For a brief second the prop lifted free of the water with a sputtering whine, then the dinghy was slapped back onto a calm lagoon.
Für einen kurzen Moment wurde die Schraube aus dem Wasser gehoben, und der Motor heulte auf, dann fiel das Boot mit einem satten Klatschen auf das ruhige Wasser einer Lagune.
“More likely we’re talking about a boat bottom and maybe its prop that were repainted with primer, and then a red antifouling paint that’s environmentally safe and legal.” We put on gloves and shoe covers, and I open a rusting screen door.
»Wahrscheinlich haben wir es mit der Unterseite eines Bootes und möglicherweise einer Schraube zu tun, die mit Grundierung überstrichen und dann mit einer roten Schutzschicht lackiert wurden, und zwar einer umweltfreundlichen und legalen.« Wir ziehen Handschuhe und Überschuhe an.
The turtle surfacing for air, dragging the fishing gear wound around him, and running into the bottom of a boat, perhaps glancing off its prop, and now he’s dangerously trussed up in yellow nylon buoy line, weighted down, slowing down, pulling his burden until it almost pulls him under.
Die Schildkröte ist in die Angelschnur verwickelt, taucht zum Atmen auf und stößt dabei gegen die Unterseite des Bootes. Vielleicht streift sie ja die Schraube. Nun ist sie an das gelbe Bojentau gefesselt und schleppt das schwere Gewicht mit sich herum, bis es sie beinahe nach unten zieht.
As Junior roared, I stooped one dead arm out and around the girl’s waist, pulled her toward me and rocked right over backward with her, over the rail and down into the black bay water, tucking in all elbows and knees, feeling the wrench of the water, waiting to see how a prop would feel chopping meat.
Als Junior losbrüllte, schlang ich einen gefühllosen Arm um die Taille des Mädchens und warf mich zusammen mit ihr rücklings über die Reling und in das schwarze Wasser der Bucht, Ellbogen und Knie eingezogen. Ich spürte den Sog des Wassers und wartete darauf zu erfahren, wie sich eine Schraube anfühlt, wenn sie Hackfleisch aus einem macht.
sostantivo
A birdhouse built of scrap wood and propped on a pole, in which his soul flapped like a fugitive bat.
Ein Vogelhäuschen aus Sperrholz, auf einen Pfahl gepfropft, in dem seine Seele wie eine panische Fledermaus flatterte.
‘We are the scum and the scrapings of the Empire,’ Hilarion explained one day early on, propping up the doorway of the little office beside the Sacellum.
»Wir sind der Abschaum und der Abfall des Imperiums«, hatte Hilarion eines Tages erklärt, während er den Eingang des kleinen Arbeitsraums neben dem Sacellum mit Pfählen abstützte.
Finally, she turned and pulled me toward an abandoned tent, really just a cloth propped up on one side by a pole mounted in the rooftop.
Endlich drehte sie sich um und zog mich zu einem verlassenen Zelt. Eigentlich war es nur ein Stück Stoff an einem Pfahl, den jemand auf dem Dach befestigt hatte.
The stakes, sharpened at their upper end and hardened by fire, had been fixed by means of crossbars, and at regular distances props assured the solidity of the whole.
Die am oberen Theile zugespitzten und angesengten Pfähle verband man durch übergenagelte Querhölzer, und stützte sie auch in gewissen Entfernungen noch angemessen ab.
“You know I can’t do that,” Bin complained, squeezing the callused soles of both feet against one of the poles that propped his home above the risen waters.
»Du weißt, dass ich das nicht kann«, klagte Bin und drückte die schwieligen Sohlen seiner Füße an die Pfähle, die sein Heim über Wasser hielten.
Beyond the hitching rail, the National Park Service had provided a tall pole firmly planted in the ground with metal hooks near the top. Propped against a nearby tree was another pole. This one was long and slender and tipped with a hook of its own.
Neben dem Geländer zum Anbinden von Pferden hatte die Nationale Parkaufsicht auch einen hohen, fest im Boden verankerten Pfahl bereitgestellt, der oben mit Eisenhaken versehen war. An einem nahe gelegenen Baum lehnte eine lange, dünne, ebenfalls von einem Haken gekrönte Stange.
sostantivo
Thaddeus propped the heavy beam against the wall.
Thaddeus lehnte den schweren Balken gegen die Wand.
He wedged it against a log and propped cans under it.
Er verankerte ihn an einem Balken und legte ein paar Kanister darunter.
Instead, I raised the prop above my head and crashed it down across his shins.
Statt dessen hob ich den Balken über den Kopf und ließ ihn auf seine Schienbeine donnern.
  Most of the hulls so utilized were propped upright with great, slanting timbers. These prevented them from rolling over on their sides.
Die meisten der so genutzten Schiffe wurden von großen geschwungenen Balken aufrecht gehalten, damit sie nicht auf die Seite kippten.
The door is propped up on a crate with a two-by-four under its bottom edge and the second boy levers it up to take the weight off it.
Die Tür wird von einer Kiste mit einem Balken unter der unteren Kante abgestützt, und der zweite Junge hebelt sie hoch, um das Gewicht abzufangen.
The neighboring lot features a country house, a sort of dacha, with green shutters and a shed whose door is propped shut with a diagonally placed wooden beam.
Auf dem Nachbargrundstück steht eine Art Datsche mit grünen Fensterläden sowie ein Schuppen, dessen Tür mit einem quer gestellten Balken gesichert ist.
He had heard houses referred to as “falling down” before, but this one actually had the porch roof propped up on one side by a series of warped, hammered-together two by fours.
Er hatte in der Vergangenheit schon häufig gehört, dass jemand ein Haus als »kurz vor dem Verfall« bezeichnet hatte, aber bei diesem hier wurde das Terrassendach auf einer Seite tatsächlich nur noch von zwei primitiv zusammengenagelten Balken gestützt.
sostantivo
His body was propped against a stake planted in the floor of the tunnel.
Der Tote lehnte an einem Pfosten, der im Boden des Tunnels steckte.
As fast as any spot had been cut deeply enough Hugh propped it up with pieces of log;
Sobald eine Stelle tief genug ausgehöhlt war, stützte Hugh sie mit Pfosten ab.
There was a rusty bridle hanging on one of the pegs, and some pitchforks and shovels were propped in a corner. Otherwise, the place was empty.
Auf einem Pfosten hing rostiges Zaumzeug, ein paar Mistgabeln und Schaufeln standen in einer Ecke, im Übrigen war der Stall leer.
The bar-restaurant, a tin-roofed, grey-painted wooden structure, and the hub of the creaking settlement, is propped defiantly on stilts, on a semicircle of mudflats that form the harbour.
Das Bar-Restaurant, ein grau gestrichenes Holzgebäude mit Blechdach, der Mittelpunkt des siechen Nests, steht trotzig auf Pfosten in dem Halbkreis aus Watt, der den Hafen bildet.
The culprit was a rough tent prop he had grasped while doing the rounds of the troops who were encamped in the bailey of Northampton Castle.    "At least it wasn't on a privy seat," Isabelle said as she probed and dug.
Schuld an der Misere war ein unbehauener Pfosten, an dem er sich festgehalten hatte, als er im Burghof von Northampton Castle einen Rundgang gemacht hatte. »Wenigstens habt Ihr ihn Euch nicht auf dem Abortsitz eingezogen«, bemerkte Isabelle.
He moved his legs. He crept to a post and propped his back up against it. He groaned again, feeling his bloodied chest and belly with both hands. Ciri leaped down.
Bewegte die Beine. Schob sich zu einem Pfosten, lehnte sich mit dem Rücken dagegen. Er stöhnte abermals, beide Hände auf Brust und den Bauch gepresst, die beide blutbedeckt waren. Ciri sprang.
While we, chins propped on the top rail of her stall (which was nearly five feet high, because it had been intended for horses, and La Menou had to stand on two blocks in order to get her head to the right height), promptly embarked on a lively discussion as to the most judicious use to which this abundance of new provisions could be put.
Und wir, das Kinn auf die hölzernen Pfosten des Verschlages gestützt (er war eins fünfzig hoch, denn er war für Pferde bestimmt, und die Menou mußte sich auf zwei Ziegelsteine stellen, um die gewünschte Größe zu erreichen), fingen sofort an, über diesen reichen Zuwachs an neuer Nahrung und seine zweckmäßigste Verwendung zu diskutieren.
He claimed his freckled skin plagued him after a day in the stone. Once, on a clear February afternoon with the daylight getting longer, he’d come out at the end of the shift and built a fire on a pile of rocks, then, when the fire was down he raked the coals out and propped up his poles, covered them with a couple of canvas tarps from the mule’s lean-to.
Er behauptete, seine sommersprossige Haut quäle ihn nach einem Tag im Berg. Einmal, an einem klaren Februarnachmittag, als die Tage länger wurden, war er nach der Schicht herausgekommen, hatte auf einem Steinhaufen ein Feuer entfacht, und als das Feuer niedergebrannt war, hatte er die Kohlen herausgeharkt, Pfosten darum aufgestellt, die Leinwandplane vom Unterstand des Maultiers darübergezogen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test