Traduzione per "prime time" a tedesco
Prime time
sostantivo
Esempi di traduzione.
We’ve got a half hour of prime time.
Wir haben eine halbe Stunde zur Haupteinschaltzeit bekommen.
We’re slotting it for seven-thirty tonight to maximize the national prime-time spread.
Wir haben die Sendung für heute abend um halb acht angesetzt, um die maximale bundesweite Verbreitung zur Haupteinschaltzeit zu erreichen.
Besides, Inman, he reminded himself, you’ve already had plenty of major prime-time exposure to sweet ratings yourself.
Außerdem, Inman, rief er sich ins Gedächtnis, hast du dich schon ausführlich und mit erstklassigen Quoten zur nationalen Haupteinschaltzeit in Szene gesetzt.
“We throw a hostage off the roof or blow all of us to hell and gone, we’re supposed to make sure we hit prime time?”
»Wenn wir eine Geisel vom Dach werfen oder uns alle zur Hölle sprengen, dann sollen wir darauf achten, daß wir’s auch ja zur Haupteinschaltzeit tun?«
“Well, I’m afraid that the consensus among those we’d have to be selling it to is that a prime-time televised radio talk show would bite the big one,” she said without preliminaries. Kelly pouted.
»Also, leider besteht bei denen, an die wir verkaufen müßten, Konsens darüber, daß eine Radio-Talkshow im Fernsehen zur Haupteinschaltzeit ein Schlag ins Wasser wäre«, sagte sie ohne lange Vorrede. Kelly schmollte.
“We take the phone calls from our friends and family on television, in prime time, maybe we have pictures too, we make it a big TV show, we play it with gypsy violins and lots of handkerchiefs ...”
»Wir nehmen die Anrufe von unseren Freunden und Angehörigen im Fernsehen entgegen, zur Haupteinschaltzeit, vielleicht kriegen wir auch Bilder – wir machen eine große Fernsehshow draus, so richtig mit schluchzenden Geigen und Taschentüchern en masse …«
I mean, if they’re going to do anything really spectacular, I mean, uh, like the ... er, Ellingwood thing, I mean, ah, we would like it to happen about eight your time to cover the national prime-time spread...
Also, wenn sie wirklich was Spektakuläres machen, na ja, so wie diese … äh … diese Sache mit Ellingwood, also, dann wär’s wirklich super, wenn das so gegen zwanzig Uhr eurer Zeit passieren könnte, damit wir’s bundesweit zur jeweiligen Haupteinschaltzeit bringen können.«
“Well ... seems kind of thin for prime time to me... If these kids hadn’t been wrapped in explosive vests and been wearing machine-pistols slung over their shoulders, Eddie would have burst out laughing at the way they were unconsciously mimicking schlockmeister producers pitching a format.
»Tja … kommt mir ein bißchen dünn vor für die Haupteinschaltzeit …« Wenn diese Rinder nicht in Sprengstoffwesten gesteckt und Maschinenpistolen umhängen gehabt hätten, wäre Eddie in schallendes Gelächter darüber ausgebrochen, wie sie unbewußt Schundproduzenten imitierten, die ein Format anpriesen.
The ratings for last night’s hostage friends-and-family feature had been very nice, considering that it had been up against big-budget prime-time programming everywhere east of Las Vegas. They wanted more. “More what?” Eddie had asked.
Die Quoten für die Sendung mit den Freunden und Angehörigen der Geiseln gestern abend waren recht anständig gewesen, wenn man bedachte, daß sie überall östlich von Las Vegas zur Haupteinschaltzeit gegen finanziell sehr gut ausgestattete Programme angetreten war. Sie wollten mehr. »Mehr wovon?« hatte Eddie gefragt.
“Hildebrandt was really pissed about this TV blackout, he started squeezing on his end, and I called in some markers on mine, and we finally got them to agree to a half hour of live national coverage tonight and to move their deadline up to eight to cover the national prime-time spread.” “Coverage of what?” “The hostage release,”
»Hildebrandt war stinksauer über den TV-Blackout, er hat angefangen, seinerseits Druck zu machen, ich habe ein paar Schulden eingefordert, und wir haben sie schließlich dazu bewegt, einem halbstündigen bundesweiten Live-Bericht heute abend zuzustimmen und ihre Frist bis zwanzig Uhr zu verlängern, damit wir die nationale Haupteinschaltzeit abdecken können.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test