Traduzione per "postwar era" a tedesco
Postwar era
Esempi di traduzione.
Her apartment was in an uninspired brick bunker dating to the postwar era.
Ihre Wohnung lag in einem langweiligen Backsteinbunker aus der Nachkriegszeit.
Another mid-century victim of the Communist regimes, early in the postwar era.
Ein Opfer des kommunistischen Regimes aus der frühen Nachkriegszeit – Mitte des zwanzigsten Jahrhunderts.
That ideology, out of style and blown away by the winds of the postwar era, left them unconcerned.
Diese Ideologie, die aus der Mode gekommen und von den Fluten der Nachkriegszeit hinweggeschwemmt worden war, sagte ihnen nichts.
In the postwar era, with the steady rise of the knowledge economy, the bankers’ role has been dramatically transformed.
In der Nachkriegszeit hat sich die Rolle des Bankiers mit der stetigen Ausweitung der Wissensökonomie dramatisch gewandelt.
She was talking with one of the great minds of the postwar era about the greatest issues of the day and she was holding her own.
Sie sprach mit einem der großen Denker der Nachkriegszeit über drängende Gegenwartsfragen und konnte sich durchaus behaupten.
In our honey-tinged, Mad Men memories of the postwar era, we may imagine it to be a time of the triumph of the company man.
In unseren verklärten Erinnerungen mochte die Nachkriegszeit wie ein Triumph des leitenden, schlipstragenden Angestellten erscheinen.
The fear that his children would have to pay for his brother’s assassination made my grandfather Semion the most tight-lipped individual in the postwar era.
Die Angst, dass seine Kinder für das Attentat seines Bruders bezahlen müssten, hat aus meinem Großvater Semjon den schweigsamsten Menschen der Nachkriegszeit gemacht.
In a follow-up to his Harvard Business Review cri de coeur, Murphy, along with his coauthor Michael Jensen, found that the culture of restraint in the postwar era could be quantified.
In einem Folgeartikel zu ihrer Kampfansage in der Harvard Business Review waren Kevin Murphy und sein Koautor Michael Jensen bestrebt, die Kultur der Beschränkung der Manager in der Nachkriegszeit zu quantifizieren.
Shirley Polykoff and Ilon Specht perfected a certain genre of advertising that did just this, and one way to understand the Madison Avenue revolution of the postwar era is as a collective attempt to define and extend that genre.
Shirley Polykoff und Ilon Specht perfektionierten ein Genre der Werbung, das genau darauf abzielte, und die Werberevolution der Nachkriegszeit lässt sich als kollektiver Versuch verstehen, dieses Genre zu definieren und zu erweitern.
He would have considered it indecent to let his grief fester within him. Many of his friends in Kiev who were drawn to Poland in the 1950s, 1960s, and later years were of Jewish descent and knew full well what had gone on in Poland, including the postwar era and the way survivors were treated.
Viele seiner Kiewer Freunde, die sich in den fünfziger, sechziger und späteren Jahren von Polen angezogen fühlten, waren jüdischer Herkunft, sie wussten über alles Bescheid, was in Polen passierte, auch über die Nachkriegszeit und den Umgang mit Überlebenden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test