Esempi di traduzione.
sostantivo
There's a Water Plane, Fire Plane and so on.
Es gibt eine Ebene des Wassers, eine Ebene des Feuers und so weiter.
Put it on a plane above the intellectual, put it on a metaphysical plane.
Stell es auf eine Ebene über der intellektuellen, stell es auf eine metaphysische Ebene!
A plane may be one planet, but a plane may also exist where no planet is.
Eine Ebene kann ein Planet sein, aber eine Ebene kann auch existieren, wo kein Planet ist.
The planes within the tiny wires — that is, the planes formed by the connections and interconnections of our imaginary wires — come into the sphere of each different plane and take on the form inherent in the plane itself.
Die Ebenen innerhalb dieser winzigen Drähte, also die durch die Verbindungen und Überschneidungen eurer imaginären Drähte entstandenen Ebenen, gelangen in die Sphäre jeder einzelnen anderen Ebene und nehmen die der jeweiligen Ebene selbst innewohnende Form an.
sostantivo
“I’m just…just checking my telex and here to meet an incoming plane.” “Plane—what plane?
»Ich habe nur meinen Fernschreiber überprüft und ein hereinkommendes Flugzeug begrüßt.« »Flugzeug – was für ein Flugzeug?«
‘It’s a plane!’ cried Jack. ‘A plane! Come to rescue us.
»Es ist ein Flugzeug!« schrie er. »Ein Flugzeug, das uns retten wird!
"First the planes, first the planes," Marisol said.
»Zuerst die Flugzeuge, zuerst die Flugzeuge!« rief Marisol.
sostantivo
sostantivo
aggettivo
The planes within the tiny wires — that is, the planes formed by the connections and interconnections of our imaginary wires — come into the sphere of each different plane and take on the form inherent in the plane itself.
Die Ebenen innerhalb dieser winzigen Drähte, also die durch die Verbindungen und Überschneidungen eurer imaginären Drähte entstandenen Ebenen, gelangen in die Sphäre jeder einzelnen anderen Ebene und nehmen die der jeweiligen Ebene selbst innewohnende Form an.
aggettivo
sostantivo
“What about the jack plane—can’t you find out where he bought it?”
»Was ist mit dem Hobel – können Sie nicht herausfinden, wo er den gekauft hat?«
She wanted a hammer and plane, screwdrivers, and an awl.
Sie wünschte sich Hammer und Hobel, Schraubenzieher und Ahle.
Mostly smaller tools, planes, sanding clamps, drills.
Meistens kleinere, Hobel, Schleifklammern, Bohrer.
a moment longer Vernon watches him, then he hands him the plane.
Vernon sieht ihn noch einen Augenblick lang an, dann reicht er ihm den Hobel.
All my muscles feel like they’ve been shaved away with a rusty plane.
Es fühlt sich an, als hätte man meine sämtlichen Muskeln mit einem rostigen Hobel bearbeitet.
sostantivo
They passed avenues of lime, plane and sycamore trees;
Sie kamen durch Linden-, Platanen- und Bergahornalleen;
The leaves of the plane trees fluttered soundlessly.
Die Blätter der Platanen wiegten sich lautlos im Wind.
He walks under the dribbling plane trees toward the Okura.
Unter noch tropfenden Platanen geht er zum Okura.
Feldenstrasse with its row of plane trees was two streets away.
Die Feldstraße mit ihren Platanen war zwei Straßen weiter.
sostantivo
The mind must exist on a certain plane of complexity first.
Zuerst muss die Denkfähigkeit bis auf ein bestimmtes, komplexes Niveau entwickelt sein.
And at a less elevated plane of inquiry, how did you find me?
»Und als Frage von deutlich weniger gehobenem Niveau: Wie haben Sie mich gefunden?«
"She's looking for some sign of the human race—on whatever plane she lives on.
Sie sucht nach einem Zeichen der menschlichen Rasse - auf dem Niveau, auf dem sie lebt.
Newton had time to consider his reply. Kept the discussion on a high plane, y’see.
Newton hatte Zeit, sich seine Erwiderung zu überlegen, das hielt die Diskussion auf einem hohen Niveau.
This seemed to put the business on the plane of pure chance divination, along with yarrow stalks and flipped coins.
Diese Tatsache schien die ganze Angelegenheit, gemeinsam mit Schafgarbenstengeln und geworfenen Münzen, auf das Niveau des rein zufällig Erratenen zu stellen.
Even now, here we are discussing natural selection – we’re trying to keep things on an elevated plane.
Übrigens reden auch wir noch immer recht abstrakt von natürlicher Selektion, wir versuchen das Gespräch auf einem angemessen hohen Niveau zu halten.
verbo
Ed was planing, or some such woodworking venture.
Ed war mit Hobeln oder sonst irgendeiner holzbearbeitenden Tätigkeit beschäftigt.
“A weapon that planes out pencil shavings” – language like that is a monkey with fleas picking at it.’
›Waffe, von der Bleistiftspäne hobeln‹ – die Sprache ist ein Affe, um den Flöhe knobeln.«
Please may we cut and plane the wood, hammer the nails in.
Dürften wir bitte das Holz schneiden und glatt hobeln, die Nägel einschlagen.
It would be good to cut and plane some wood for barrel staves in autumn.
Im Herbst konnte er aus den abgestorbenen Föhren Bretter schneiden und Faß stäbe daraus hobeln.
Men, bare-chested or in white singlets, work wood with saws, planes, and other carpentry tools.
Männer mit nackten Oberkörpern oder in weißen Unterhemden bearbeiten mit Sägen, Hobeln und anderen Schreinerwerkzeugen Holz.
Through most of the lesson he stands at the window staring out over the quadrangle while the boys tentatively measure and saw and plane.
Den größten Teil der Stunde steht er am Fenster und starrt in den Hof hinaus, während die Jungen sorgfältig messen und sägen und hobeln.
Planing with the right instrument, a rock-solid body holding a precisely aligned heavyweight blade honed like a samurai sword, is the sex of joinery.
Hobeln mit dem richtigen Werkzeug, einem unerschütterlich soliden Körper, der eine präzise ausgerichtete, schwere Klinge beherbergt, die geschärft ist wie ein Samurai-Schwert, das ist der Sex des Tischlerhandwerks.
verbo
To plane across the night air of Kansasopening my eyes superhumanly
Über die Nachtluft von Kansas zu gleiten meine übermenschlich hellen
The plane, however, never deviated from its course or altitude.
Doch der Gleiter änderte weder Kurs noch Höhe.
'This must be a hard way to make a living, piloting one of these planes across a great ocean."
»Es ist sicher nicht leicht, sein Geld zu verdienen, indem man mit einem dieser Gleiter über einen großen Ozean fliegt.«
Sniper regretted that he could not use his fusion boosters too, but AG planing would have to do for now.
Sniper bedauerte, dass er die Fusionsbooster nicht auch einsetzen konnte, aber Gleiten mit Antischwerkraft musste für den Moment reichen.
Awash in light, he took in the mountains, the plane of the river, the soar and dip of the gulls, he filled his lungs, savored the spray.
Im strahlenden Sonnenlicht genoß er die Berge, den aufgewühlten Fluß, das Gleiten und abrupte Niederstürzen der Möwen;
He would kiss her everywhere—slow, so slow—laving his tongue over her hollows and planes, each lick another brand.
Langsam, ganz langsam, ließ er seine Zunge über ihren Körper gleiten – und hinterließ auf jedem Zentimeter ihrer Haut Brandmale.
sostantivo
He remembered how he had talked to her about the sun gleaming on the wing of the plane.
Wie genau er noch wußte, daß er mit ihr darüber geredet hatte, wie die Sonnenstrahlen sich auf der Tragfläche brachen.
As the plane came nearer, Chuck saw large red suns painted on its wings.
Als es näher kam, entdeckte Chuck große rote Sonnenscheiben auf den Tragflächen.
verbo
The sea is pretty because it appears to be a flat plane.
Das Meer ist schön, weil es wie eine glatte Oberfläche wirkt.
In his planed, feral face was a strange, eloquent sorrow.
In seinem glatten, aber wilden Gesicht war eine seltsame Sorge zu lesen.
It was a four-sided pillar, planed to a smooth, conical apex.
Es war eine vierkantige Säule, die in einer konischen Spitze gipfelte, alles daran war glatt und abgerundet.
Jehane could see the plane of her cheek dim in the orangey light.
im orangefarbenen Halbdunkel blickte Jehanna gegen die glatte, konturlose Wange.
The flight was all right and not bumpy and we had a son of breakfast on the plane.
Der Flug ging glatt und ohne viel Gerüttel vor sich, und unterwegs gab es ein kleines Frühstück.
There were towers, prisms, all sharply sketched, all flat planes and daggers.
Es gab Türme, Prismen, alle scharf umrissen, alle glatte Flächen und Dolche.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test