Traduzione per "pass as time" a tedesco
Pass as time
Esempi di traduzione.
Once again she is taken aback by the silent implacable passing of time, the months and the years.
Wieder einmal schockiert sie das lautlose, unversöhnliche Vergehen der Zeit, der Monate und Jahre.
With questions, the time passed, and the questions passed in time, “so meaningless that everything is just ruins … There, you see,”
Mit den Fragen vergehe die Zeit und die Zeit mit den Fragen, »so sinnlos, daß alles nur noch Ruin ist ...
"Day turns to night eventually but it's a matter of light and darkness, it's not time passing, mortal time.
Irgendwann wird der Tag zur Nacht, aber es hat mit Licht und Dunkel zu tun, nicht mit dem Vergehen der Zeit, der sterblichen Zeit.
He was in a box, a coffin, with nothing but the hard thud of his heart to mark the passing of time. "I'm scared," Tim whispered. "Shh,"
Er war in einer Schachtel, in einem Sarg, mit nichts als seinem Herzschlag, um das Vergehen der Zeit zu markieren. »Ich habe Angst«, flüsterte Tim.
It was the slow passing of time in a pain-filled night, but then the door opened again and Eadith returned.
Es war das langsame Vergehen der Zeit in einer schmerzerfüllten Nacht, doch dann wurde die Tür erneut geöffnet, und Eadith kehrte zurück.
Plus, like Dominic said, this wasn’t a Michelin Guide holiday, Palazzo Vecchio and the Boboli Gardens, this was the kind of holiday where you appreciated the things you really should have been appreciating at home, walks, conversation, communal meals, the passing of time itself.
Außerdem, wie Dominic so schön gesagt hatte, war dies kein Guide-Michelin-Urlaub, Palazzo Vecchio und Boboli-Gärten, dies war die Sorte Urlaub, in der man das zu schätzen lernte, was man eigentlich zu Hause schätzen sollte, Spaziergänge, Gespräche, gemeinsame Mahlzeiten, das Vergehen der Zeit an sich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test