Traduzione per "paper and pencils" a tedesco
Esempi di traduzione.
There's paper and pencil in the desk.
Im Schreibtisch liegen Papier und Bleistift.
We're out of paper and pencils right now, too.
Im Augenblick haben wir nicht einmal Papier und Bleistifte.
I’m telling you I want a paper and pencil.”
Ich möchte Papier und Bleistift, hab’ ich dir gesagt.«
There were no books, and not even paper and pencil on the desk.
Auf dem Pult gab es keine Bücher, nicht einmal Papier und Bleistift.
Eventually he gestured for a paper and pencil.
Schließlich machte er Handbewegungen, die nach Papier und Bleistift verlangten.
Sullivan pulled a paper and pencil from his coat.
Sullivan zog Papier und Bleistift aus seiner Jacke.
“Well, you give me paper and pencil and we’ll see.”
»Also, jetzt gib mir Papier und Bleistift, dann werden wir schon sehen.«
Lindman searched through his pockets for paper and pencil, but found nothing.
Stefan suchte in seinen Taschen nach Papier und Bleistift, ohne etwas zu finden.
“Let me write this down, I won’t remember.” She fetched paper and pencil.
»Lassen Sie mich das aufschreiben, das merk ich mir nicht.« Sie holte Papier und Bleistift.
Please excuse paper and pencil, as lam not writing this at home and have nothing else here.
bitte entschuldige Papier und Bleistift, aber ich schreibe nicht von zu Hause und habe hier nichts anderes.
You have paper and pencil ready, Peter?
Haben Sie Papier und Stift bereit, Peter?
So I left paper and pencils there,’ Elena said.
Ich habe deshalb Papier und Stifte dagelassen«, erklärte Elena.
I sit there with paper and pencil and try to put things into perspective.
Ich sitze mit Papier und Stift am Tisch und versuche, die Zusammenhänge zu verstehen.
He sells rum, cigarettes, bread, adhesive tape, paper and pencils.
Er verkauft Rum, Zigaretten, Brot, Pflaster, Papier und Stifte.
He began to show other tracts, and Dad said wait now, and he got a paper and pencil and began to jot down the names and the acreage and the price.
Er zeigte ihm weitere Areale, und Dad sagte, Moment mal, nahm sich Papier und Stift und begann Namen, Flächenangaben und Preise zu notieren.
"The mathematician needs no laboratories or supplies," wrote the Russian number theorist Alexander Khinchin. "A piece of paper, a pencil, and creative powers form the foundation of his work.
»Der Mathematiker braucht kein Labor und keine Gerätschaften«, schreibt der russische Zahlentheoretiker Alexander Chintschin, »ein Stück Papier, ein Stift und kreative Fähigkeiten – das sind die Grundlagen seiner Arbeit.
They still had the main prerequisites, though—"a piece of paper, a pencil, and creative powers"—and, most important, they had one another: mathematicians as a group slipped by the first rounds of purges because mathematics was too obscure for propaganda.
25»Ein Stück Papier, einen Stift und kreative Fähigkeiten« hatten sie jedoch – und vor allem hatten sie sich gegenseitig: Die Mathematiker schlüpften bei den ersten Säuberungen durch, weil die Mathematik zu undurchsichtig und zu unbedeutend war, sich von daher propagandistisch nicht ausschlachten ließ.
I wiped his brow, not because it was necessary but because wiping someone’s brow in this situation seemed the right thing to do, and again there was something he wanted to tell me: his lips formed words, but his voice would not obey, and by the time paper and pencil had been located, he was too weak to write anything.
Ich wischte seine Stirn ab, nicht weil es nötig gewesen wäre, sondern weil mir Stirnabwischen in dieser Situation passend erschien, und wieder wollte er mir etwas mitteilen: Seine Lippen formten Worte, aber seine Stimme gehorchte nicht, und als sich Papier und Stift gefunden hatten, war er zum Aufschreiben schon zu schwach.
once more there was the performance with paper and pencil and silence, the irresolute wait by the door until Fahner, not looking up, murmured ‘Hoffmann’ and, a few seconds later, as if he’d only just remembered his first name, ‘Christian’ and, again after a pause, ‘Sit down.’ Then he’d stretched out his hand and abruptly looked Christian in the face but, with the same motion, pointed to a chair, as if he’d made an error with the gesture, that could be interpreted as impermissible, or at least incompatible with his position as overall principal of the Maxim Gorki educational complex.
auch diesmal wieder das Spiel mit Papier und Stift und Schweigen, unschlüssigem Warten in der Nähe der Tür, bis Fahner ohne aufzusehen »Hoffmann« gemurmelt hatte und, einige Sekunden später, als wäre ihm der Vorname erst jetzt eingefallen, »Christian« und, wiederum nach einiger Zeit, »Nehmen Sie Platz«. Dann hatte er die Hand ausgestreckt und Christian jäh ins Gesicht geblickt, im gleichen Schwung aber auf einen Stuhl gewiesen, als hätte er einen Fehler gemacht mit dieser Geste, die als unzulässig gewertet werden konnte, jedenfalls unvereinbar war mit seiner Position als Gesamt-Direktor des Schulkomplexes »Maxim Gorki«.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test