Traduzione per "on uses" a tedesco
Esempi di traduzione.
sostantivo
“I’ve got a bottle in my truck and we can use that.
Ich hab eine Flasche im Laster; die können wir auch nehmen.
Remember that, and charge their doings on themselves, not us.
Bedenke das und rechne ihre Taten ihnen selbst zur Last, aber nicht uns.
Though it might have eased things up a bit on the rest of us.
Obwohl uns das etwas von der Last abgenommen haben könnte.
We carry it with us, not as baggage but as a sacred blessing.
Wir tragen sie ständig mit uns, nicht als Last, sondern als Segen.
sostantivo
She wasn’t used to being responsible for a child.
Sie war es nicht gewohnt, Verantwortung für ein Kind zu haben.
Let him take the lead and be responsible for us all.
Soll er doch die Führung und die Verantwortung für uns alle übernehmen.
While you’re alive you have a duty to all of us;
Solange Sie am Leben sind, haben Sie eine Verantwortung für uns alle.
Allow us to shoulder some of the responsibility here.
Gestatten Sie uns, einen Teil der Verantwortung zu übernehmen.
—and so, as her family, the responsibility fell to us.
… deshalb fiel diese Verantwortung ihrer Familie zu, also uns.
It encouraged its offspring, us, to take responsibility for ourselves.
Er hat seine Nachkommen, uns, dazu gebracht, die Verantwortung für uns selbst zu übernehmen.
“You’ve got far too used to being in charge of people.
Du bist zu sehr daran gewöhnt, Verantwortung für andere zu tragen.
The Immigration Service surely has some responsibilities toward us.
Das Einwanderungsamt hat uns gegenüber doch eine gewisse Verantwortung.
sostantivo
“He is duty-bound to show us respect, wouldn’t you say?”
»Seine Pflicht ist, uns zu respektieren. Ist es nicht so?«
sostantivo
nor know I for what ill-doing these burdens are laid upon us.
noch weiß ich, für welche Übeltaten uns diese Bürden auferlegt werden.
The bromides: God never gives us a burden we cannot bear.
An die Beruhigungsmittel: Gott lädt uns niemals eine Bürde auf, die wir nicht tragen können.
How can we ask that he should bear all loads, while yet by us not treated as a man?
Wie können wir von ihm verlangen, alle Bürden zu tragen, während wir ihn nicht wie einen Menschen behandeln?
First of all you must use your ears to take some of the burden from your eyes.
Vor allem mußt du deine Ohren benutzen, um deinen Augen etwas von ihrer Bürde zu nehmen.
<Her touch is gentle,> said Human, <and her presence in us is easily borne.
›Ihre Berührung ist sanft‹, sagte Mensch, ›und ihre Anwesenheit in uns ist eine leichte Bürde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test