Traduzione per "nuclear disarmament" a tedesco
Nuclear disarmament
Esempi di traduzione.
Nuclear disarmament would cost 10,000 jobs.
Zehntausend Arbeitsplätze würde die nukleare Abrüstung kosten.
Tommy was sincere in his commitments to you and your mother, and to nuclear disarmament and Salvador Allende.
Tommy war dir und deiner Mutter genauso treu ergeben wie der nuklearen Abrüstung und Salvador Allende.
Hell, why wouldn’t any president drag it along to nuclear disarmament talks?
Teufel auch, warum sollte irgendein Präsident darauf verzichten, sie bei Verhandlungen zur nuklearen Abrüstung auf den Tisch zu legen?
She subscribed to Time and Newsweek, spent a year researching nuclear disarmament and Medicare, and won the statewide competition.
Sie abonnierte Time und Newsweek und recherchierte ein Jahr lang zur nuklearen Abrüstung und zum staatlichen Krankenversicherungssystem Medicaid.
In 1985, the Nobel Peace Prize committee decided that nuclear disarmament was the most important peace cause in the world.
Im Jahr 1985 beschloss das Friedensnobelpreiskomitee, dass die nukleare Abrüstung der wichtigste Schritt zu weltweitem Frieden wäre.
On March 29, John sent a telephone message of support to eight thousand people taking part in a nuclear-disarmament rally in East London.
Am 29. März schickte John eine Telefonbotschaft an die 8000 Menschen, die an einer Demonstration für nukleare Abrüstung in East London teilnahmen.
Pip explained that she had friends in the Oakland nuclear-disarmament community who had hacker friends with access to object-recognition software and (illegally) to the inner workings of Facebook’s content delivery network.
Pip hatte erklärt, sie habe Freunde bei der Arbeitsgruppe Nukleare Abrüstung in Oakland, die wiederum mit Hackern befreundet seien, die Zugang zu Objekterkennungssoftware und (illegal) zu den inneren Abläufen des Content-Delivery-Netzwerks von Facebook hätten.
So as not to be totally undisclosive, she told Jason about the after-hours volunteer “work” that she was doing on nuclear disarmament, a subject he seemed to know so much more about than she did, despite its being her “work,” not his, that she became slightly hostile.
Um nicht völlig unmitteilsam zu sein, erzählte sie Jason deshalb von der ehrenamtlichen «Arbeit» für nukleare Abrüstung, der sie nach Feierabend nachging – ein Gebiet, über das er offenbar so viel mehr wusste als sie, obwohl es doch ihre «Arbeit» war, dass sie leicht feindselig wurde.
I use the word spies loosely, of course, though perhaps not entirely inappropriately, given the fact that there are some thirty-five members of the Oakland Nuclear Disarmament Study Group, of which Pip and Stephen are by no means the least dispensable, and yet the house that the Germans have chosen to favor with their all too typically German earnestness and nosiness, for nearly a week now, is ours.
Natürlich gebrauche ich das Wort ‹Spione› im weiteren Sinn, obwohl vielleicht nicht ganz unpassend, wenn man bedenkt, dass die Arbeitsgruppe Nukleare Abrüstung in Oakland ungefähr fünfunddreißig Mitglieder umfasst, von denen Pip und Stephen keinesfalls die unentbehrlichsten sind, und dennoch ist das Haus, das die Deutschen vor nunmehr fast einer Woche mit ihrer allzu typisch deutschen Ernsthaftigkeit und Neugier zu beehren beschlossen haben, unseres.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test