Traduzione per "nonchalance" a tedesco
Esempi di traduzione.
sostantivo
All the nonchalance was gone in a heartbeat.
Die Nonchalance war augenblicklich verflogen.
Dressed as I was, with careful nonchalance.
Sie war gekleidet wie ich, mit sorgfältig ausgesuchter Nonchalance.
She shrugged, mimicking his nonchalance.
Sie zuckte die Schultern und spiegelte seine Nonchalance.
You know, his crime is majestically nonchalant.
Sein Verbrechen ist von einer majestätischen Nonchalance, weißt du.
The girl passes the whole thing off with innocent nonchalance.
Das Mädchen meistert die Situation mit unschuldiger Nonchalance.
“Things will work out,” he said with bland nonchalance.
»Die Angelegenheiten werden sich entwickeln«, sagte er mit sanfter Nonchalance.
“Keep track of her,” Dolph ordered, deliberately nonchalant.
»Unter Beobachtung halten«, wies Dolph ihn mit vorsätzlicher Nonchalance an.
Paolo replied with studied nonchalance, “I’ll bridge with anyone.
Paolo erwiderte mit einstudierter Nonchalance: »Ich werde die Brücke zu jedem schlagen.
But something in his eyes didn’t quite match his studied nonchalance.
Aber irgend etwas in seinem Blick paßte nicht zu seiner einstudierten Nonchalance.
sostantivo
The nonchalance evaporated.
Die Lässigkeit verschwand.
Again, that feigned nonchalance.
Wieder diese simulierte Lässigkeit.
That nonchalance irritated her.
Diese Lässigkeit irritierte sie.
But his nonchalance frightened me.
Aber seine Lässigkeit machte mir Angst.
He came to me one day, swollen with nonchalance.
Einmal kam er zu mir, die Lässigkeit selbst.
Feigning nonchalance, he looked up.
Lässigkeit vortäuschend, blickte er auf.
Skeck sat back in feigned nonchalance.
Skeck lehnte sich in gespielter Lässigkeit zurück.
Priest masked his frustration with a show of nonchalance.
Priest verbarg seine Frustration hinter oberflächlicher Lässigkeit.
‘Safer?’ I asked, assuming a nonchalance I didn’t feel.
»Sicherer?«, fragte ich mit einer Lässigkeit, die ich nicht empfand.
sostantivo
He was dressed in the gray suit that Galileo had seen him wearing in his office at the Jornal de Notícias, but his face did not have the same nonchalant, slyly mocking look on it that it had had that day.
Er trug den grauen Anzug, den Galileo im Büro des Jornal de Notícias an ihm gesehen hatte, aber Sorglosigkeit und Spottlust waren aus seinem Gesicht verschwunden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test