Traduzione per "nestled" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
Nestled in tissue paper, a mosquito is sleeping.
Eingebettet in Papiertücher schläft eine niedliche kleine Stechmücke.
Nestled in wood shavings were two replacement running lights for the ship.
In Holzwolle eingebettet lagen dort zwei Ersatzpositionsleuchten für das Schiff.
She could see the structure in the distance, nestled in the trees.
In der Ferne konnte sie schon das zwischen den Bäumen eingebettete alte Steinhaus sehen.
There, nestled in the valley, she could at last see the village that was her destination.
Dort, ins Tal eingebettet, konnte sie endlich das Dorf sehen – ihr Ziel.
Her cave was nestled in a grove of alders and cypresses, its mouth bearded with grapevines.
Ihre Grotte war eingebettet in einen Erlen- und Zypressenhain, der Eingang von Wein umrankt.
The principal hangar entrance lay nestled in the centre of a quartet of main drive units;
Der Zugang zum Haupthangar lag eingebettet in der Mitte von vier Hauptantriebsaggregaten.
Nestled in white cotton was a doll dressed in a pink sweater and blue jeans.
Eingebettet in weiße Baumwolle lag eine Puppe in einem pinkfarbenen Pullover und Bluejeans.
He flipped it open to reveal a gold band nestled in silk. “Try it on.
Er klappte sie auf, und ein in Seide eingebetteter Goldring kam zum Vorschein. »Streifen Sie ihn sich mal über.
The domed Council Hall nestled between the two hills of Twin Peaks.
Die gewölbte Versammlungshalle lag eingebettet zwischen den zwei Hügeln des Twin Peak.
But the map shapes escaped him now, the precise silhouettes of those nestled anatomies.
Aber die Umrisse der Länder, die genauen Silhouetten ihrer eingebetteten Körper bekam er nicht zusammen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test