Traduzione per "masses of bodies" a tedesco
Masses of bodies
Esempi di traduzione.
The shifting mass of bodies stunned me with its normalness.
Die wogende Masse der Körper betäubte mich in ihrer Normalität.
The archers fired pointblank into the enraged mass of bodies.
Die Bogenschützen schossen blind in die Masse tobender Körper.
Her smile faded when she noticed the mass of bodies swarming along Butler’s frame, burying him.
Doch ihr Lächeln erstarb, als sie die Masse von Körpern sah, die Butler unter sich begrub.
But there was no sign of Lexie, even when she fought her way through the pulsating mass of bodies in the living room.
Als sie sich im Wohnzimmer durch die pulsierende Masse von Körpern kämpfte, entdeckte sie auch von Lexie keine Spur.
Fortunately, there weren’t all that many women on the floor and Derek soon spotted Rachel in the heaving mass of bodies.
Glücklicherweise gab es nicht so viele Frauen auf dem Parkett, und Derek entdeckte Rachel schnell in der wogenden Masse der Körper.
Sometimes, the entire mass of bodies swung one direction, then they would shift another, like a great swelling wave of bright-colored jackets.
Manchmal bewegte sich die ganze Masse der Körper in eine Richtung, dann wieder in die andere, wie eine große Welle von farbigen Jacken.
They rush her, all at once. There is a mass of bodies on top of her, a coordinated mountain of synthflesh, ignoring her punches and kicks that tear into it as if it were mist.
Dann fallen sie alle auf einmal über sie her. Eine Masse von Körpern liegt auf ihr, ein Berg aus koordiniertem Synthfleisch. Ihre Hiebe und Tritte werden ignoriert, sie dringen wie durch einen Nebel.
The heat and the mass of bodies pressing against me brought sweat to my forehead and made me feel nauseous – a sensation not helped by the insistent thudding of the music and the flashing lights.
Die Hitze und die Masse aus Körpern, die gegen mich drängten, ließen mir den Schweiß auf die Stirn treten, und mir wurde übel – und das unablässige Stampfen der Musik sowie das Zucken der Lichter taten ein Übriges.
Time becomes a stutter—the space between drumbeats, splintered into fragments, and also endlessly long, as long as soaring guitar notes that melt into one another, as full as the dark mass of bodies around me.
Zwischen den einzelnen Trommelschlägen wird die Zeit zerhackt, in Einzelteile zersplittert – und gleichzeitig endlos lang, so lang wie dahingleitende Gitarrenklänge, die miteinander verschmelzen, so dicht wie die dunkle Masse der Körper um mich herum.
"That’s why the signal went dead three years ago." Her hand touched the edge of the tablet and she clutched it to her chest, picking her way through the huddled mass of bodies and moving outside, where the sky was half golden, half aquamarine.
»Deswegen ist das Signal vor drei Jahren verstummt.« Ihre Hand stieß an den Rand des Laptops, und sie drückte ihn an die Brust, während sie sich einen Weg durch die enggedrängte Masse der Körper suchte und ins Freie hinausging, wo der Himmel halb golden, halb aquamarinblau war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test