Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
sostantivo
Mariann lay sprawled and awkward behind a screen of weeds, a broken marionette smeared with blood and dirt.
Mariann lag mit seltsam verrenkten Gliedern hinter einer Wand aus Unkraut, wie eine zerbrochene, mit Blut und Schmutz verschmierte Puppe.
As he removed the donkey, sombrero, wood carvings, serape, and marionettes from the car, Luis handled them gently, almost reverently.
Er nahm Esel, Sombrero, Umhang, Holzschnitzereien und Puppen vorsichtig, fast ehrfürchtig aus dem Wagen.
Face to face with the old marionettes, says Proust’s narrator, he has to use not only his eyes but his memory.
Als er sich den ›alten Puppen‹ gegenübersah, sagt Prousts Erzähler, ›war er gezwungen, sie nicht nur mit den Augen, sondern gleichzeitig mit dem Gedächtnis zu betrachten.
Wearing a thick winter overcoat from the fifties, and a broad-brimmed hat which bounced up and down out of rhythm, like a marionette in a puppet theatre.
Er trug einen dicken Wintermantel aus den fünfziger Jahren und einen Hut, der unrhythmisch auf und ab hüpfte, wie eine Puppe in einem Puppentheater.
Our attackers, some hundred or more, were hive citizens, blank faced and moving like marionettes. As Heldane had reported, some monumental psychic force was making puppets out of them.
Die Angreifer, über hundert oder noch mehr, waren Bürger der Makropole. Ihre Gesichter waren leer, und sie bewegten sich wie Puppen. Wie von Heidane gemelÂdet, machte eine monumentale psionische Kraft MarioÂnetten aus ihnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test