Traduzione per "loss of appetite" a tedesco
Esempi di traduzione.
Loss of appetite is another symptom of withdrawal.
Appetitverlust ist ebenfalls ein Entzugssymptom.
Loss of appetite, bowels constive, pain in the head with a dull sensation in the back part, pain under the shoulder blade, fullness after eating . Boone groaned and held his stomach.
»Appetitverlust, Verstopfung, Kopfschmerzen verbunden mit einem dumpfen Gefühl im Hinterkopf, Schmerzen unter dem Schulterblatt, Völlegefühl nach den Mahlzeiten …« Boone stöhnte und hielt sich den Bauch.
"Any loss of appetite?" he asked aloud.
»Leidet jemand unter Appetitlosigkeit?« fragte er laut und sachlich.
Alexander helps himself to some of everything, determined not to tolerate any loss of appetite.
Alexander tut sich von allem auf, entschlossen, keine Appetitlosigkeit zu dulden.
This negative stimulus can cause fatigue, loss of appetite, general malaise, or diarrhea.
Wir können uns dann abgeschlagener fühlen oder unter Appetitlosigkeit, Unwohlsein oder Durchfall leiden.
Loss of appetite. Painful urination. Swelling of the glands, progressing from minor to acute.
Appetitlosigkeit. Schmerzen beim Wasserlassen. Drüsenschwellung von unbedeutend bis akut.
But her loss of appetite then had been transient and medically based and couldn't be related to her present condition.
Aber da war ihre Appetitlosigkeit nur vorübergehend gewesen und hatte medizinische Ursachen gehabt.
Otherwise they were completely asymptomatic-no headaches, nausea, pain, loss of appetite, insomnia, listlessness, diarrhea, nightmares. Nothing.
Symptome wie Kopfschmerzen, Übelkeit, Schmerzen, Appetitlosigkeit, Schlaflosigkeit, Mattigkeit, Durchfall oder Alpträume waren nicht aufgetreten.
I felt some of the side effects I had been warned about—transient dizziness, loss of appetite—but the symptoms weren’t severe and they passed quickly.
Ich spürte die Nebenwirkungen, über die man mich aufgeklärt hatte – vorübergehender Schwindel, Appetitlosigkeit –, aber sie waren nicht der Rede wert und legten sich rasch wieder.
and as for her ladyship, although she rejected most of the dishes, and ate very sparingly of the others, this abstinence seemed to arise from loss of appetite rather than from any particular distaste of what was offered her.
Und bei Mylady, obwohl sie die meisten Speisen an sich vorbeigehen ließ und von den andern nur sehr wenig zu sich nahm, schien diese Enthaltsamkeit eher auf Appetitlosigkeit zurückzuführen zu sein als auf eine besondere Abneigung gegen die gereichten Speisen.
Every time she mentioned a leg cramp or her loss of appetite, he felt a shudder. But he couldn’t tel her . because . what would it accomplish other than to make these special moments into something terrible, too sad for words? Sixty-nine
Jedes Mal, wenn sie einen Krampf im Bein hatte oder ihre plötzliche Appetitlosigkeit erwähnte, erschauderte er. Doch er konnte ihr nichts erzählen … weil … weil diese Angelegenheit zu traurig für Worte war und sich diese besonderen Momente in etwas Schreckliches verwandeln würden.
His refusal to partake of any of the dishes that made up the second course did draw comment from his mama, but as she ascribed his loss of appetite to a surfeit of sugarplums, he could only be sorry that she had noticed his abstention.
Seine Weigerung, auch nur von einem der Gerichte, die den zweiten Gang ausmachten, etwas zu sich zu nehmen, entlockte zwar seiner Mama einige Bemerkungen, aber da sie seine Appetitlosigkeit einem übermäßigen Genuss von Zuckerpflaumen zuschrieb, konnte es ihm nur leidtun, dass sie seine Enthaltsamkeit überhaupt bemerkt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test