Esempi di traduzione.
sostantivo
Length is length, and that's all there is to it.
«Länge ist Länge, und das ist alles, was dazu zu sagen ist.»
This pattern is carried on as length after length is added.
Dieses Muster wiederholt man, während man Länge um Länge hinzufügt.
Length by length, she crept forward beneath the cliff.
Länge um Länge schob es unter der Klippe weiter voran.
They discussed it at length.
Sie debattierten lange.
The length of the wormhole.
Die Länge des Wurmlochs.
That was the length of their journey.
So lang war ihre Reise.
Greater length of life of,
Längere Lebensdauer der,
It is a good length of time;
Das ist eine gute Länge;
The length of its claws!
Und die langen Klauen!
sostantivo
The length of the tying process surprised me.
Die Dauer des Fesselvorgangs erstaunte mich.
The length of the discussion was 14 minutes!
Dauer des Gespräches vierzehn Minuten!
The length of communion tends to vary.
Die Dauer der Kommunion ist höchst unterschiedlich.
The length of her quietness disturbed him vaguely;
Die Dauer ihrer Bewusstlosigkeit beunruhigte ihn vage;
Their only interest seemed to be the length of delay.
Was sie scheinbar einzig kümmerte, war die Dauer der Verzögerung.
The length of their marriage was a not-so-minor miracle in Hollywood.
Die Dauer ihrer Ehe war für Hollywood ein mittelgroßes Wunder.
only past-and-future has the length to be real.
nur Vergangenheit-und-Zukunft besitzt die Dauer, um wirklich zu sein.
He had never even had a woman at his side for any length of time.
Er hatte nicht einmal eine Frau auf Dauer an sich binden können.
But instead, the affair had gone on feverishly throughout the length of the conference.
Doch die Geschichte hatte sich über die gesamte Dauer des Parteitags hingezogen.
sostantivo
A length of railway track?
Mit einem Stück Eisenbahnschiene?
Like breaking a length of wire.
Wie ein Stück Draht.
Or to cut a length of it, for that matter.
Oder auch nur ein Stück davon abzuschneiden.
a short length of rope;
ein kurzes Stück Seil;
He tripped over a length of wood.
Er stolperte über ein Stück Holz.
The length of white drapery cord was gone.
Das Stück Vorhangschnur war verschwunden.
She passed him a length of linen.
Sie gab ihm ein Stück Leinen.
It was a black, peeling length of electrical cable.
Es war ein Stück schwarzes Elektrokabel.
Held up a length of cable.
Hielt ein Stück Kabel hoch.
sostantivo
But he also saw a major problem on the horizon: length.
Allerdings zeichnete sich für ihn ein großes Problem ab: der Umfang.
On second thought, he found another limb of about the same thickness and length and tore it off.
Auch noch einen zweiten Ast von vergleichbarem Umfang riß er ab.
It’s good large type. I’d say it’s about the length of a short novel.
Es ist ein großer, klarer Druck. Nicht mehr als der Umfang eines kurzen Romans.
Sadly, sheer limitations of length prevent me from dealing with every aspect of his achievements.
Leider haben mich die schieren Begrenzungen des Umfangs daran gehindert, mich mit jedem Aspekt seiner Errungenschaften zu befassen.
Given the length of the stories, I mean, and the Zen Buddhist nature of them, and what happened with ‘Zooey.’ ”8
Man muss den Umfang der Erzählungen und ihren zen-buddhistischen Inhalt berücksichtigen und bedenken, wie es bei ›Zooey‹ war.«8
The length and size of the contracts make them attractive and bidders tend to offer very good prices.
Die Laufzeit und der Umfang der Verträge machen sie attraktiv, und deshalb sind die Firmen bereit, sehr gute Preise anzubieten.
sostantivo
Stabilized by lengths of a car antenna, the feathers bobbed on the springs of ballpoint pens.
Sie waren mit Abschnitten von Autoantennen stabilisiert und wippten auf zwei Kugelschreiberfedern.
Entire lengths of cramped street were dedicated to specific crafts and businesses.
Größere Abschnitte der engen Straßen waren jeweils einem Handwerk oder einer bestimmten Art von Läden gewidmet.
The line of guesthouses along the eastern length of Marine Road looked neat and trim and sweetly hopeful.
Die Pensionen am östlichen Abschnitt der Marine Road wirkten ordentlich und adrett und liebenswürdig zuversichtlich.
He could see himself reflected in Zukor’s mirrored windows before he landed on the narrow length of Avenue L.
Bevor er auf dem schmalen Abschnitt der Avenue L landete, konnte er sich in den verspiegelten Fenstern des Zukor-Gebäudes sehen.
Cerberus fought her way over the hill with half a rifle platoon of Marines and cleaned out a good length of Sunset Boulevard in the process.
Cerberus bahnte sich mit einem halben Zug Marines den Weg über den Hügel und säuberte dabei einen ordentlichen Abschnitt des Sunset Boulevards.
sostantivo
Fifty lengths was getting way too easy.
Fünfzig Bahnen war viel zu wenig.
Here—” She lifted a length and handed it to Yarden.
Hier …« Sie hob eine Bahn und reichte sie Yarden.
Tumble, push, glide. Four lengths, five.
Wenden, abstoßen, gleiten. Vier Bahnen, fünf.
Jonathan plunged back into the water and swam a couple of lengths.
Jonathan ließ sich wieder ins Wasser fallen und schwamm ein paar Bahnen.
I swim a couple of lengths and feel almost normal again.
Nachdem ich zwei Bahnen geschwommen bin, fühle ich mich fast wieder normal.
Kimi swims a few lengths; his freestyle technique is virtually faultless.
Kimi schwimmt ein paar Bahnen im Freistil mit fast makelloser Technik.
sostantivo
The lengths that women will go!
Wie weit Frauen doch gehen können!
Callanach considered the lengths she’d gone to.
Callanach dachte darüber nach, wie weit sie gegangen war.
‘And she’d go to the lengths of killing the witness?’
»Und sie wäre so weit gegangen, die Zeugin zu töten?«
Would robbers or rebels go to such lengths?
Ich frage mich, ob Räuber oder Rebellen so weit gehen würden?
"Hmmm." Ashiant paced one more length.
»Hmmm.« Ashiant drehte eine weitere Runde.
How could he walk the length of this road with these knees?
Wie sollte er mit seinen verletzten Knien so weit gehen können?
At length they came to another tall white door.
Irgendwann erreichten sie eine weitere große weiße Tür.
What's more important is the length of Rome's reach.”
Viel wichtiger ist es, daß Roms Arm möglichst weit reicht.
sostantivo
Now, although he used a walking stick and had a slight limp, there was nothing to suggest the length and severity of his illness.
Obschon er einen Spazierstock benutzte und leicht hinkte, deutete nichts mehr auf die lange Dauer und die Schwere seiner Krankheit hin.
The idea of licking Ssi-ruuvi footclaws again, for any length of time, made him bristle--but it wouldn't last long.
Bei dem Gedanken, wieder die Fußklauen der Ssi-ruuk lecken zu müssen, für welche Zeit auch immer, sträubten sich ihm die Haare. Aber es würde nicht mehr lange dauern.
In three days we shall be at the end of our journey, and it is not I, a mere special correspondent, vowed to perpetual movement, who will complain of its length.
Nach drei Tagen wird unser Reiseziel erreicht sein, und ich, ein einfacher Journalberichterstatter, der viel umhergeworfen zu werden gewohnt ist, bin es gewiß nicht allein, der sich über die lange Dauer der Fahrt beklagt.
Someone outside the Gate was wrangling with a guard about the length of time entrance was taking, and Sereth hurried off to keep order.
Draußen vor dem Tor zankte jemand sich mit einem Posten herum, daß es so endlos lange dauere, bis man Einlaß finde, und Sereth eilte hinaus, um für Ordnung zu sorgen.
Vernon would allow something to my affection for herself and her husband in the length of my visit, she would do more justice to us all; but my sister is unhappily prejudiced beyond the hope of conviction against Lady Susan.
Würde Mrs Vernon zugeben, dass meine Zuneigung zu ihr und ihrem Gatten ein nicht unwesentlicher Grund für die lange Dauer meines Besuchs ist, dann würde sie uns alle richtiger beurteilen, doch unglücklicherweise ist meine Schwester in einem Vorurteil gegenüber Lady Susan befangen, das zu überwinden aussichtslos erscheint.
sostantivo
Sophie drew a startled breath as she looked down the length of the abbey’s nave, the full magnitude of the building now visible.
Als Sophie sich beim Blick ins Mittelschiff die immense Größe und Weitläufigkeit der Kathedrale erschloss, stockte ihr der Atem.
"Bon appetit!" she said, with her short, quick, hearty nod, flashing a glani-e down the whole length of the table till it reached the children at the bottom. CHAPTER IV "OUR best respects to you, Buddenbrook--I repeat, our best respects!" Herr K�n's powerful voice drowned the general conversation as the maid-servant, in her heavy striped petticoat, her fat arms bare and a little white cap on the back of her head, passed the cabbage soup and toast, assisted by Mamsell Jungmann and the Frau Consul's maid from upstairs.
»Bon appétit!« sagte sie mit ihrem kurzen, raschen, herzlichen Kopfnicken, indem sie einen schnellen Blick über die ganze Tafel bis zu den Kindern hinuntergleiten ließ ... Viertes Kapitel »Wie gesagt, alle Achtung, Buddenbrook!« übertönte die wuchtige Stimme des Herrn Köppen das allgemeine Gespräch, als das Folgmädchen mit den nackten, roten Armen, dem dicken, gestreiften Rock, unter der kleinen weißen Mütze auf dem Hinterkopf, unter Beihilfe Mamsell Jungmanns und des Mädchens der Konsulin von oben, die heiße Kräutersuppe nebst geröstetem Brot serviert hatte und man anfing, behutsam zu löffeln. »Alle Achtung! Diese Weitläufigkeit, diese Noblesse ...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test