Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
sostantivo
Oh, lame saint! What about the numbers?
Oh, lame saint! Was war mit diesen Zahlen?
Lame Duck's the only place he can work.
Er kriegt nur noch bei Lame Duck Arbeit.
"Guy who runs the company." "Lame Duck?"
»Der Typ, dem der Laden gehört.« »Lame Duck?«
He's part owner of Lame Duck. Shelly's company."
Er ist Teilhaber von Lame Duck. Shellys Firma.
The sounds of their lovemaking sailed into the dark crevices of the Lame Duck studio.
Die Geräusche ihres Liebesspiels verhallten in den düsteren Tiefen des Lame-Duck-Studios.
Then I saw him just after Shelly was killed, outside Lame Duck.
Dann hab ich ihn gleich nach dem Mord an Shelly draußen vor Lame Duck gesehen.
I don't think the regular tapes Lame Duck makes do it for him anymore.
Ich glaube nicht, dass ihm die normalen Videos von Lame Duck noch genügen.
Most US presidents become lame ducks in the last years of their final term.
Die meisten amerikanischen Präsidenten werden in den letzten Jahren ihrer Amtszeit zu »lame ducks«.
aggettivo
Very lame, Quellen, very lame, he told himself.
Sehr lahm, Quellen, sehr lahm, sagte er zu sich selbst.
Lame and fantastic?’
»Lahm und fantastisch?«
To make them go lame?
Um sie lahm zu machen?
If Baron is left lame
Wenn Baron lahm wird…
The words sounded lame, terribly lame, but caused the girl to pause.
Die Worte klangen lahm, schrecklich lahm, aber sie ließen das Mädchen zögern.
he drawled, "not Jezz the Lame."
»Nicht den lahmen Jezz.«
‘And it’s lame,’ she said.
»Und der ist lahm«, sagte sie.
Highlander II lame.
Highlander II-lahm.
Lame as he was, that was not to be risked.
Lahm wie er war, durfte er das nicht riskieren.
Brandir Called the Lame;
Brandir Genannt der Lahme;
aggettivo
I hadn’t realized the girl was lame. “If you’re busy…” he said.
Mir war nicht bewusst, dass das Mädchen gelähmt ist. «Wenn Sie zu tun haben …», sagte er.
Someone had seen her whispering into the ear of a horse, and the horse had gone lame.
Jemand hatte sie beobachtet, wie sie einem Pferd ins Ohr flüsterte und das Pferd anschließend gelahmt hatte.
“I was just riding him along the bluff here, looking for the enemy, you know? And he pulled up lame.”
»Ich bin die Klippe entlanggeritten und hab nach Feinden Ausschau gehalten, und auf einmal hat er gelahmt
Then, as he moved and sat down on the next stool, I realised he was lame in his left leg.
Dann, als er sich bewegte und auf den nächsten Hocker niederließ, bemerkte ich, daß sein linkes Bein gelähmt war.
One day, Ellen went on, the abbess’s palfrey went lame when she was several days away from the convent.
Eines Tages, fuhr Ellen fort, hatte der Zelter der Äbtissin gelahmt.
Years and years ago he used to wheel his lame grandfather—a bad-tempered old buffer he was too—in it, for a breath of fresh air.
Vor Jahren hat er damit seinen gelähmten bösartigen Großvater an die frische Luft gefahren.
Beocca had started writing, his pen scratching on a parchment held awkwardly in his lamed hand.
Beocca hatte mit dem Schreiben begonnen, seine Feder kratzte über ein Pergament, das er ungeschickt in seiner gelähmten Hand hielt.
He knew she was not there, he knew she was only air, but he stepped back and his lamed foot crumpled under him;
Er wußte, sie war nicht da, er wußte, sie war nichts als Luft, aber er trat zurück, und sein gelähmter Fuß knickte unter ihm zusammen.
Many of those who had recovered were lame and twisted, a cruel joke on those strong enough to overcome the plague.
Viele der Überlebenden waren gelähmt und hatten verkrümmte Gliedmaßen – eine grausame Rache der Seuche an den Genesenen, die widerstandsfähig genug gewesen waren, sie zu überstehen.
Thomas opened up the throttle all the way, and the Water Beetle left the lamed flotilla of would-be assassins bobbing in her wake.
Thomas gab Vollgas, und die Wasserkäfer ließ die gelähmte Flotte der Möchtegern-Assassinen in ihrem Kielwasser treibend zurück.
aggettivo
Pretty lame, Mendoza.
Schwaches Bild, Mendoza.
That’s a lame excuse, Angelina.
Eine schwache Ausrede, Angelì.
Kind of lame, I think.
Aber ich finde das ziemlich schwach.
Yeah, really lame, Kat.
Ja, wirklich schwach, Kat.
He pictured Malcolm and a whole ministry of the lame.
Er stellte sich Malcolm unter den Armen und Schwachen vor.
“Still a lame name for a boat,” Lance said.
»Trotzdem ein schwacher Name für ein Boot«, beharrte Lance.
“Maja and I were childhood friends,” she said lamely.
»Maja und ich waren Jugendfreundinnen«, sagte sie schwach.
I’ll talk to him again . later,” she replied lamely.
Ich werde wieder mit ihm reden … später«, antwortete sie schwach.
“That’s really lame.” Landsdale said to the others, “Mr.
»Das ist ziemlich schwach.« Lansdale wandte sich an die anderen. »Mr.
aggettivo
— God, this all sounds so impossibly lame.
– Mein Gott, das klingt alles so was von dürftig.
Besides, your humor protocol is lame.
Abgesehen davon ist dein Humorprotokoll dürftig.
‘That’s a lame explanation and you know it.
Das ist eine ziemlich dürftige Erklärung, und das wissen Sie selbst.
“My mother is my friend,” he explained lamely.
„Meine Mutter ist mein Freund“, war seine dürftige Erklärung.
What he whispered sounded lame, but it would do.
Was er ihr zuflüsterte, war ziemlich dürftig, würde aber reichen.
All I got was lame letters from you.
Alles, was ich von dir bekommen habe, waren ein paar dürftige Briefe.
It was a lame explanation, as she knew it was, as she intended it to be.
Das war eine dürftige Ausrede, und das wusste sie nicht nur, sie hatte es genau so auch beabsichtigt.
“Remember Emily Truslow—” Starbuck went on lamely.
«Gedenke Deiner Emily Truslow –», fuhr Starbuck dürftig fort.
“Sounds like God’s lame excuse for not taking care of us.”
»Klingt so wie eine dürftige Ausrede Gottes, warum er nicht für uns sorgt.«
Okay, even to her ears, that sounded totally lame.
Na ja, selbst in ihren eigenen Ohren klang das mehr als dürftig.
aggettivo
That's a really lame con."
Das ist ein fauler Trick.
“I don’t want to hear any of your lame excuses,”
»Ich will deine faulen Ausreden nicht hören«, sagte er.
This whole story, she realized, was impossibly lame.
Ihr wurde klar, daß die ganze Geschichte unglaublich faul war.
Lame juicers (and lovers) mean no foreplay, no blindfolds, and no juice.
Faule Entsafter (und Liebhaber), das bedeutet: kein Vorspiel, keine Augenbinden und keinen Saft.
There had probably been texts from her, and she wasn’t going to be happy when I responded with some lame excuse.
Wahrscheinlich hatte sie mir Nachrichten geschrieben und würde nicht gerade glücklich sein, wenn ich schließlich mit einer faulen Ausrede darauf reagierte.
He gave lame excuses for avoiding them, and when a social outing couldn’t be avoided he was alternately cold, silent, or insulting.
Er erfand faule Ausreden, um ihnen nicht begegnen zu müssen, und wenn es sich einmal nicht vermeiden ließ, war er entweder kalt, stumm oder beleidigend.
During the flight he’d imagined Mike dead. Then jumped to giddy images of his friend popping up in bed and making a lame joke.
Während des Fluges hatte er Mike tot vor sich gesehen, dann wieder Bilder von seinem Freund, wie er sich im Bett aufsetzte und faule Witze riss.
aggettivo
Her laughter was lame.
Ihr Lachen klang matt.
She laughed at the lame joke.
Sie lachte über seinen matten Witz.
‘Thank you,’ I say lamely.
»Danke«, sage ich matt.
I smiled lamely at the young male.
Ich lächelte das junge Männchen matt an.
‘Thank you,’ I say lamely and hang up.
»Danke«, sage ich matt und lege auf.
At last I said lamely, "You must excuse me.
Schließlich sagte ich matt: »Entschuldige.
‘Perhaps there is a note,’ he said lamely.
»Vielleicht gibt es ja irgendwo einen Brief«, sagte er matt.
“Is there anything I can do?” she asked lamely.
»Kann ich irgendetwas tun?«, fragte Sarah matt.
“It seemed like a good idea at the time,” I said lamely.
»Zu dem Zeitpunkt schien es mir eine gute Idee zu sein«, sagte ich matt.
“He was a nice man,” I said lamely.
»Er war ein netter Mann«, sagte ich wenig überzeugend.
"To... to do what I must," she finished lamely.
»Um … um zu tun, was ich tun muß«, schloß sie wenig überzeugend.
“It’s going to be okay, Amy.” He felt lame saying it.
»Es wird alles gut, Amy.« Das klang wenig überzeugend, wie er fand.
Koko watched a while, then made excuses lamely and departed.
Koko sah eine Weile zu, dann fand sie einen wenig überzeugenden Vorwand, um sich zu verabschieden.
“Thank you,” I said, feeling lame and small in the face of her big emotion.
»Danke«, antwortete ich, fühlte mich aber wenig überzeugend und klein im Angesicht ihres großen Gefühls.
I said, the cliché lame as it left my lips and the contradictory clock on the wall mocking me.
Das Klischee war wenig überzeugend, als es meine Lippen verließ, und die widersprüchliche Uhr an der Wand verspottete mich.
“I thought he looked like a dwarf,” he said, bringing out the worst and then trying to soften it with a lame smile.
»Ich finde, er sieht aus wie ein Zwerg«, sagte er, sprach damit das Schlimmste aus und versuchte, es durch ein wenig überzeugendes Lächeln zu entkräften.
Now, feeling a little guilty over her silence, she was trying—lamely, it was true—to make up for it. Roar frowned.
Doch nun hatte sie wegen ihres langen Schweigens ein schlechtes Gewissen und versuchte es wiedergutzumachen – wenn auch wenig überzeugend. Roar runzelte die Stirn.
“Being attracted to me is as lame a reason to be with me as the fact we’re stuck together now.”
»Dass du dich zu mir hingezogen fühlst, ist ein genauso wenig überzeugender Grund dafür, dass wir zusammen sein müssen, wie die Tatsache, dass wir Zeit miteinander verbringen müssen.«
I… I just thought they might like to have them, sort of as souvenirs," she added lamely. He just stared at her and then said, "Souvenirs?
Ich… ich…« Sie zögerte und ergänzte dann in wenig überzeugendem Ton: »Ich dachte, ich könnte ihnen diese Scheine mitbringen, als eine Art Souvenir.« Der Wachmann blickte ihr unverwandt in die Augen. »Als Souvenirs?
aggettivo
The short stories were uneven, he thought, only a few of them really good, and the poems he’d tried to write were, in Pete’s humble opinion, pretty lame.
Die Kurzgeschichten waren von uneinheitlicher Qualität, nur wenige waren wirklich gut, und die Gedichte, an denen sich Rothstein versucht hatte, wirkten nach Petes bescheidener Meinung ziemlich holprig.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test