Traduzione per "ladle" a tedesco
Frasi di contesto simile
Esempi di traduzione.
verbo
don’t use the ladle, use a spoon.”
Und nicht mit dem Schöpfer, nimm einen Löffel.
Five or ten minutes later (ladling!
Fünf Minuten später (schöpfen!
ladling!), the bladder is at its maximum expansion.
schöpfen!) hat die Blase ihre maximale Ausdehnung erreicht.
So you ladle it out until the hole is empty again and go away and wait again.
Also schöpfen Sie das Loch leer und gehen wieder weg und warten.
Frau Studer apologized, then sat down opposite her husband and ladled out the soup.
Dann setzte sie sich ihrem Manne gegenüber und begann die Suppe zu schöpfen;
Dinner finished quickly, and Mumtaz began taking the pot and ladle outside to the tap for washing.
Das Abendessen war schnell beendet, und Mumtaz wollte mit dem Topf und dem Schöpfer nach draußen zum Wasserhahn gehen, um sie zu spülen.
‘I’m trying to follow a clean diet.’ I ladle grain soup into two bowls and put it on the table.
»Ich versuche, eine strenge Diät zu halten.« Ich schöpfe Gerstensuppe in zwei Schalen und stelle sie auf den Tisch.
Melt a pat of butter in the bottom of the pan, and ladle in ¼ cup batter at a time, leaving at least 2 inches between pancakes.
Wenn sie geschmolzen ist, jeweils ¼ Tasse Teig in die Pfanne schöpfen und dabei zwischen den Pancakes mindestens 5 cm Platz lassen.
'I was eighteen and he was special, too.' With an abrupt frick of her hand, she turned off the heat and began ladling the food into serving bowls.
»Ich war achtzehn damals, und er war auch etwas Besonderes.« Mit einer abrupten Drehung der Hand drehte sie die Temperatur herunter und begann die Gerichte in Servierschalen zu schöpfen.
sostantivo
Water bowls, cups and ladles.
Wasserschüsseln, Becher und Kellen.
He took the ladle without a word.
Er nahm ohne ein Wort die Kelle.
‘You’ll break the fucking ladle!
Du machst die Kelle kaputt, verdammt!
But give me a ladle of water first.
Aber zuerst gib mir eine Kelle Wasser.
The kapo couldn’t get the ladle free.
Der Kapo konnte die Kelle nicht loskriegen.
Richard said, pointing the ladle at Claude.
»Wer anders als er?« Richard wies mit der Kelle auf Claude.
Richard flung the ladle into the stewpot with a dang.
Richard warf die Kelle in den Fleischtopf, daß es klirrte.
I held up the ladle. She nodded.
Ich hielt die Kelle hoch. Sie nickte.
How appropriate to use this ladle here, today.
Wie passend, diese Kelle hier und heute zu gebrauchen.
The salesgirl filled your can with a big ladle.
Mit einer großen Kelle füllte die Verkäuferin die Kanne.
sostantivo
She hit him with a ladle.
Sie knallte ihm eine Schöpfkelle gegen den Kopf.
Dodik took the ladle and drank.
Dodik nahm die Schöpfkelle und trank.
'Which one?' The ladle poured water once more.
»Welchem?« Wieder goss die Schöpfkelle Wasser aus.
One woman was waving a ladle around in the darkness.
Eine Frau schwenkte im Dunkeln eine Schöpfkelle.
said Cohen, dipping the ladle into the stew and tasting it.
Er tauchte die Schöpfkelle in den Eintopf und probierte ihn.
'How?' The ladle rose and poured water.
»Womit?« Die Schöpfkelle hob sich und goss Wasser aus.
They clutched cooking ladles, naked children.
Sie hielten Schöpfkellen fest, nackte Kinder.
it was the man whom the cook woman had pointed out with her ladle.
es war der, auf den die Frau mit der Schöpfkelle gezeigt hatte.
I found the ladle, too, and I filled it with water.
Auch die Schöpfkelle fand ich und füllte sie mit Wasser.
The handle of a ladle pointed invitingly to Milly.
Der Griff einer Schöpfkelle wies einladend genau auf Milly.
sostantivo
She did know, and said as much as she emptied the ladle.
Sie wusste es, und das sagte sie auch, während sie den Schöpflöffel leerte.
Four ladles were brought and plonked down on the table.
Vier Schöpflöffel wurden auf den Tisch geknallt.
‘Fetch the ladle and the cauldron lid from the wagon.’
»Bringt mir vom Wagen einen Schöpflöffel und den Deckel von dem kleinen Kessel.«
‘A cooking pot and ladle,’ said the second. ‘For mine have broken.’
»Einen Kochtopf und einen Schöpflöffel«, antwortete die Mittlere, »denn meine sind entzweigegangen.«
Hermione ladled large dollops of the potion into each of the glasses.
Hermine füllte große Schöpflöffel mit Zaubertrank in die Gläser.
Because next time you might get a ladle to the head.
Sonst bekommen Sie beim nächsten Mal noch einen Schöpflöffel übergebraten.
‘Watch out,’ her mother said, for the swill was spilling from the ladle.
»Paß doch auf«, sagte die Mutter, weil ein Schöpflöffel Futterbrühe verkleckert.
One fish head or two?" she says, dangling the ladle picturesquely.
Einen Fischkopf oder zwei?« sagt sie und läßt den Schöpflöffel malerisch hängen.
Her arms were bare to the elbow and in one hand she was carrying a wooden ladle.
Ihre Arme waren bis zu den Ellbogen nackt, und in einer Hand trug sie einen hölzernen Schöpflöffel.
Keeping his face averted, he set down the buckets and filled the ladle.
Das Gesicht zur Seite gewandt, stellte er die Eimer ab und füllte den Schöpflöffel.
verbo
Puller felt self-conscious as the hired help ladled out the soup and meticulously served every course.
Puller empfand dabei Unbehagen, sich vom Personal die Suppe in den Teller löffeln und jeden Gang höchst penibel vorlegen zu lassen.
Adolf Bethke was a cobbler, for that matter—and he knew a sight more about war than a good many majors. It was the man that counted with us, not his occupation—I eye the accountant dispraisingly. He is throwing about quotations now, and it may well be that he has ladled in culture with a spoon—but if it ever came to that again and someone had to bring me in under fire, I would sooner put my trust in Adolf Bethke.
Adolf Bethke war auch ein Schuster, und er verstand vom Kriegen mehr als mancher Major. Bei uns kam es nur auf den Mann an und nicht auf den Beruf. Misstrauisch mustere ich den Rechnungsrat. Er wirft jetzt mit Zitaten um sich, und es mag sein, dass er die Bildung mit Löffeln gefressen hat; aber wenn es darauf ankäme, dass mich jemand aus dem Feuer holen müsste, würde ich mich lieber auf Adolf Bethke verlassen.
sostantivo
She was shaking her soup ladle.
So einfach war das!« Sie schüttelte die Suppenkelle.
‘Hmph.’ Damasen handed Bob the ladle.
»Hmpf.« Damasen reichte Bob die Suppenkelle.
“Yep,” she said. “Hmph.” Damasen handed Bob the ladle.
»Ja«, sagte sie. »Hmpf.« Damasen reichte Bob die Suppenkelle.
“Now just a damn minute!” bellowed the pirate, waving his soup ladle.
»Nicht eine Minute lang!« knurrte der Pirat, seine Suppenkelle schwenkend.
Hers had been a life of basements, of rat droppings, of inner staircases, of soup ladles.
Ihr Leben hatte aus Souterrains, Rattenkot, Dienstbotentreppen und Suppenkellen bestanden.
He raised the ladle in the soup tureen and filled Arabella’s bowl. “This smells good.”
Er griff zur Suppenkelle und füllte Arabellas Teller. »Das riecht aber gut.«
Vitas wiped his hands on his sodden apron and hurried to rescue the ladle.
Vitas wischte sich die Hände an seiner nassen Schürze ab und hob die Suppenkelle hastig auf.
That night after work I found a soup ladle with a straight flat handle and immediately resumed my practice.
Nach Feierabend fand ich eine Suppenkelle mit geradem, flachem Stiel und nahm meine Übungen unverzüglich wieder auf.
hurled a ladle away from him, and it bounced and clattered on the tile floor near Vitas’s feet.
GK schleuderte eine Suppenkelle in die Luft, und sie knallte scheppernd neben Vitas’ Füßen auf den gefliesten Boden.
A second or two later I heard a short, dull clang, like someone striking a tin tray with a soup ladle.
Ein oder zwei Sekunden später hörte ich ein kurzes, dumpfes Klirren, als schlage jemand mit einer Suppenkelle gegen einen ZinnteIler.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test