Traduzione per "lack of consideration" a tedesco
Esempi di traduzione.
Especially because he showed such a lack of consideration in putting my life in danger.
Auch wegen der Rücksichtslosigkeit, mit der er mein Leben in Gefahr gebracht hat.
It wasn’t lack of consideration. Some of the townsfolk who buried them ended up unburied themselves.
Es war kein Akt der Rücksichtslosigkeit – einige der Siedler, die sie begruben, fanden selbst kein Grab.
Theobald Walter is no green boy to cause you pain through clumsiness or lack of consideration.
Theobald Walter ist kein grüner Junge mehr und würde dir nie aus Rücksichtslosigkeit oder Ungeschicklichkeit Schmerzen bereiten.
His travel companion burst into the room without knocking, a sign of great familiarity, which also showed a certain lack of consideration.
Sein Reisegenosse hatte das Zimmer betreten, ohne anzuklopfen, ein Zeichen weitgehender Vertrautheit, aber auch einer gewissen Rücksichtslosigkeit.
Throughout my reading, I felt a deep anger towards my father – hatred, in fact, because of his lack of consideration.
Noch während ich las, empfand ich einen tiefen Zorn auf den Vater, ja geradezu Hass wegen seiner Rücksichtslosigkeit.
I suppose I am asking your forgiveness for my lack of consideration.” His voice dropped. “Everyone makes mistakes, Jem.”
Ich schätze, ich bitte dich deshalb um Vergebung für meine Rücksichtslosigkeit.« Dann senkte er die Stimme und murmelte: »Jeder macht einmal einen Fehler, Jem.«
If Gwen knew about Titus Joyner—and sooner or later, she was going to find out—then there would be justice in her charge of obliviousness, lack of consideration.
Wenn Gwen das mit Titus Joyner herausfand – und früher oder später würde sie es natürlich erfahren –, dann wäre ihr Vorwurf des Nichtbeachtens, der Rücksichtslosigkeit gerechtfertigt.
Why don’t you take him away, sergeant? I want to get to bed.” Her brutal lack of consideration for me, now that she has got what she wants, almost takes my breath away.
Bringen Sie den Kerl doch weg, Wachtmeister, ich möchte ins Bett!« Die brutale Rücksichtslosigkeit, mit der sie mich im Stich ließ, sobald sie ihren Zweck erreicht hatte, raubte mir fast den Atem.
Oh, he knew her faults: her overweening ambition for the Harcourt family that had its roots in her ambitions for her brother, her violent temper, her lack of consideration for her servants and her dependents, her extravagance.
Oh, sicher, er kannte ihre Fehler durchaus: ihren maßlosen Ehrgeiz für die Familie Harcourt, der seinen Ursprung in ihren Ambitionen für ihren Bruder hatte, ihr hitziges, jähzorniges Wesen, ihre Rücksichtslosigkeit gegenüber ihren Bediensteten und ihren Angehörigen, ihre Extravaganz.
As he banged me down upon my feet his face was bent close to mine and I did the only thing a gentleman might do under the circumstances of brutality, boorishness, and lack of consideration for a stranger's rights; I swung my fist squarely to his jaw and he went down like a felled ox.
Als er mich unsanft auf die Füße stellte, kam sein Gesicht dem meinen sehr nahe, und ich tat das einzige, was ein Gentleman in einer solchen, von Brutalität, flegelhaftem Benehmen und Rücksichtslosigkeit gegenüber Fremden gekennzeichneten Situation tun konnte: Ich schwang meine Faust direkt gegen sein Kinn, und er sackte wie ein gefällter Ochse zu Boden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test