Traduzione per "jarrings" a tedesco
Esempi di traduzione.
He could feel the jarring of the ground.
Er konnte die Erschütterung der Erde spüren.
The concussion jarred Grayson severely, tearing at his hand.
Die Erschütterung traf Grayson schwer.
The sudden jar reminded me all too clearly of my bursting head.
Die plötzliche Erschütterung erinnerte mich nur allzu deutlich an meinen zerberstenden Kopf.
The heavy bolt-cutters keep hitting compacted banks of snow, jarring his shoulder.
Der schwere Bolzenschneider schlägt in kompakte Schneewälle, die Erschütterungen spürt er bis in die Schulter.
Her toes hit the floor with a jarring smash, but her scream was not entirely one of pain.
Ihre Zehen landeten mit wuchtiger Erschütterung auf dem Boden, aber es waren nicht nur die Schmerzen, die sie aufschreien ließen.
The shock of the metal biting into the adamant jarred every bone in his body.
Die Erschütterung des in den Adamant dringenden Metalls jagte ihm einen Schauer über den Rücken und ging durch Mark und Bein.
He slowed just enough to land upright with only a mild jarring.
Er verlangsamte das Tempo gerade so, dass es nur eine sanfte Erschütterung gab und er aufrecht landen konnte.
The ancient and rickety structure could not withstand the strain of this unwonted weight and jarring.
Das alte, baufällige Gerüst konnte der Belastung durch die vielen Menschen und die Erschütterung nicht mehr standhalten.
A swell carried him too close, and he rammed up against them, felt the jarring in his bones.
Eine Welle trieb ihn zu nahe heran und er rammte einen, spürte die Erschütterung bis ins Knochenmark.
Janeway's vision grew dim as the impact jarred her wounded shoulder, and she fought like a tigress to hang on to consciousness.
Das Bild vor Janeways Augen verschwamm, als die heftigen Erschütterungen den Schmerz in ihrer Schulter vervielfachten.
Every voice was threatening, every sound shrill, jarring.
Jede Stimme war eine Bedrohung, jedes Geräusch ein schriller Misston.
My knees struck with a jarring double crack that deprived me of balance.
Meine Knie gaben mit einem Misston und einem doppelten Knacken nach, was mir die Balance raubte.
The only jarring note was a large, heavy crib just to what he presumed was Cathy Cartwright’s side of the bed.
Der einzige Misston war ein großes, schweres Gitterbett, das vermutlich auf Cathys Seite stand.
The psychologist nodded, appeared to consider these opinions, and asked, “Does anyone yet have even an inkling of a sensation of wanting to leave?” It was a legitimate question, but jarring nonetheless.
Die Psychologin nickte, schien diese Optionen zu erwägen und fragte: »Hat irgendjemand auch nur den Anflug des Gefühls, hier weg zu wollen?« Es war eine berechtigte Frage, aber trotzdem ein Misston.
Maybe even toss in some clashes of my own. He wants the tune bright, cheery, major, and flooded with jarring disaster.
Vielleicht möchte er sogar, dass ich ein paar zusätzliche Misstöne einbaue. Er will die Melodie strahlend, heiter, in Dur, umspült von bedrohlichen Dissonanzen.
Your government was on my side and that meant the small jarring notes could be ignored, and even later in your premiership, when the jarring notes became louder and more discordant and it really was hard not to pay attention to them, I always had a soft spot for you, I could never hate you the way so many people began to hate you, because you, or at least your Mr. Cook and Mr. Fatchett, set out sincerely to change my life for the better.
Ihre Regierung war auf meiner Seite, und so konnte man die kleinen Misstöne übergehen, und auch später, als die Misstöne lauter und schräger wurden und kaum noch zu überhören waren, hatte ich immer eine Schwäche für Sie, ich konnte Sie nie so hassen, wie viele Sie zu hassen begannen, weil Sie oder zumindest Ihr Mr Cook und Mr Fatchett sich ehrlich vorgenommen hatten, mein Leben zum Guten zu wenden.
but all those vague and kindly gentlemen were so used to the utter smoothness of the unseen machinery which surrounded and supported their lives, that a waiter doing anything unexpected was a start and a jar.
aber all jene unbestimmten und freundlichen Gentlemen waren so an die absolute Geschmeidigkeit der unsichtbaren Maschinerie gewöhnt, die ihr Leben umgab und erhielt, daß ein Kellner, der etwas Unerwartetes tat, erschreckte wie ein Mißton.
Between the absence of Hagrid and the presence of those dragonish horses, he had felt that his return to Hogwarts, so long anticipated, was full of unexpected surprises like jarring notes in a familiar song.
Hagrid fehlte, dazu noch diese Drachenpferde – das alles hatte ihm das Gefühl gegeben, seine Rückkehr nach Hogwarts, die er so lange gespannt erwartet hatte, wäre voll leidiger Überraschungen, gleich Misstönen in einem vertrauten Lied.
Then I turned the door handle and entered the gloomy shop. A bell jangled in the same discreet manner as it had two centuries ago, of that I felt sure, but didn’t it now sound a trifle jarring – almost imperceptibly discordant?
Dann drückte ich die Türklinke und betrat den düsteren Laden. Es war das gleiche dezente Glockengebimmel wie vor zweihundert Jahren, welches das Öffnen der Tür begleitete, da war ich sicher – aber klang es jetzt vielleicht ein wenig dissonant, mit einem kaum hörbaren Misston darin?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test