Traduzione per "it is a mere coincidence" a tedesco
Esempi di traduzione.
perhaps it was mere coincidence.
vielleicht war es auch reiner Zufall.
it is impossible that it should be a mere coincidence.
Unmöglich, daß es ein reiner Zufall sein soll.
Their appearance was more than mere coincidence.
Ihr Auftauchen war mehr als reiner Zufall.
Isn’t this something more than mere coincidence?
Ist das nicht vielleicht doch mehr als reiner Zufall?
"Mere coincidence, I'm sure," the merchant assured him.
»Reiner Zufall, da bin ich sicher«, beruhigte ihn der Händler.
Was Coco Courtenay's death on the same night a mere coincidence? Was it an accident?
War Coco Courtenays Tod in derselben Nacht ein reiner Zufall? War es ein Unfall?
It was merely coincidence that a murder investigation and the concerns of the movement had intersected at this arbitrary point in time.
Es war reiner Zufall, daß sich die Ermittlungen in einem Mordfall und die Belange der Bewegung an diesem Punkt kreuzten.
It was no mere coincidence that the era of beards corresponded closely with the emergence of the women’s movement.
Dass die Bart-Ära eng mit der aufkommenden Frauenbewegung korrespondierte, ist daher kein reiner Zufall.
But it occurs too frequently to be explained as the photographer's choice of pose, or mere coincidence.
Doch es kommt so häufig vor, dass man es nicht damit erklären kann, das Ganze sei reiner Zufall oder der Fotograf habe eben diese Pose gewählt.
Ah ... it could be merely coincidence.
»Nun, ehm … Es könnte ein bloßer Zufall sein.«
That was all too convenient to be mere coincidence.
Das paßt alles zu gut zusammen, als daß es bloßer Zufall sein könnte.
Were the oranges and the polka-dot dress mere coincidences?
Waren die Orangen und das gepunktete Kleid doch bloßer Zufall?
Was it mere coincidence, or more reason to justify his suspicion of Haru?
War das bloß Zufall? Oder war es ein weiterer Grund für Sano, seinen Verdacht gegenüber Haru einmal mehr bestätigt zu sehen?
And is it a mere coincidence that the Titan Barbarossa requested exactly that as a reward when he defeated your fighting machine in the gladiator arena?
Ist es bloßer Zufall, dass der Titan Barbarossa genau das als Belohnung forderte, als er deine Kampfmaschine in der Gladiatorenarena besiegte?
COPERNICUS. It was all such a coincidence that it seemed it could not be merely coincidence … As though there were something … providential in his arrival.
KOPERNIKUS: Es war eine solch glückliche Fügung, dass es schien, als könnte es kein bloßer Zufall sein … Als wäre bei seinem Kommen noch etwas anderes … als wäre Vorsehung im Spiel.
Could it have been mere coincidence, the proximity of the two events, the visit from the detectives on behalf of the Union, and the sailing of the Feronia but two years later?
Konnte es bloßer Zufall gewesen sein, die Nähe der beiden Ereignisse, des Besuchs der Kriminalbeamten im Auftrag der Union und der Reise der Feronia nur zwei Jahre später?
The Mam had first proposed medicine in a letter to Feldkirch, a letter sent within a month of Dr Waller's arrival into the household. Mere coincidence?
Die Mama hatte die medizinische Fakultät erstmals in einem Brief nach Feldkirch vorgeschlagen, einem Brief, der keinen Monat nach Dr. Wallers Einzug in ihr Haus abgeschickt worden war. Bloßer Zufall?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test